“贸贸墉下鼠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贸贸墉下鼠”出自宋代黎廷瑞的《杂感六首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:mào mào yōng xià shǔ,诗句平仄:仄仄平仄仄。
“贸贸墉下鼠”全诗
《杂感六首》
翾翾田中雀,贸贸墉下鼠。
朝来吸我粟,暮来食我黍。
羸牛卧墙阴,枯草闹风雨。
朝来吸我粟,暮来食我黍。
羸牛卧墙阴,枯草闹风雨。
分类:
《杂感六首》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《杂感六首》是宋代诗人黎廷瑞的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
翩翩飞翔的田间雀鸟,
忙碌活动的墉下老鼠。
它们早晨来吃我的谷粒,
傍晚又来享用我的高粱。
瘦弱的牛躺在墙阴下,
干草在风雨中嘈杂不安。
诗意:
《杂感六首》通过描绘自然界中的小动物和牛的生活状况,折射出作者对人世间种种现象的感慨和思考。诗中以田间的雀鸟、墉下的老鼠和牛为象征,折射出人们在生存和生活中的努力与困境。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了田间的雀鸟、墉下的老鼠和牛的生活场景,通过对小动物的描写,传达了一种生活的常态。雀鸟和老鼠在白天和晚上都在为了生存而忙碌,它们寄食于人类的谷粒和高粱,以此为生。牛则是在墙阴下休息,它们瘦弱无力,生活在困境中,与草木一样脆弱,风雨来临时也无法避免困扰。
这首诗以简洁的语言揭示了人与自然的关系,表达了一种对生活的思考和对社会现象的触动。作者通过描绘小动物的生存状况,将人类的努力和困境投射出来,展示了生活中的辛酸与无奈。这种对生命的关怀和对社会的思考,使得诗词充满了深刻的人文关怀和哲理意味。
总体而言,《杂感六首》通过简单而真实的描写,表达了作者对生活和社会现象的思考和触动。诗中所描绘的小动物和牛的形象,寄托了作者对人类的关怀和思考,使得这首诗词在简洁中蕴含了深刻的意蕴。
“贸贸墉下鼠”全诗拼音读音对照参考
zá gǎn liù shǒu
杂感六首
xuān xuān tián zhōng què, mào mào yōng xià shǔ.
翾翾田中雀,贸贸墉下鼠。
zhāo lái xī wǒ sù, mù lái shí wǒ shǔ.
朝来吸我粟,暮来食我黍。
léi niú wò qiáng yīn, kū cǎo nào fēng yǔ.
羸牛卧墙阴,枯草闹风雨。
“贸贸墉下鼠”平仄韵脚
拼音:mào mào yōng xià shǔ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“贸贸墉下鼠”的相关诗句
“贸贸墉下鼠”的关联诗句
网友评论
* “贸贸墉下鼠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贸贸墉下鼠”出自黎廷瑞的 《杂感六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。