“岁岁东风不在家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁岁东风不在家”全诗
不学郭驼归种树,却随刘跛去看花。
浮名未值蒲萄酒,晚味思参橄榄茶。
缥缈风烟新绿起,村南村北已桑麻。
分类:
《花时留郡归已初夏事六首》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《花时留郡归已初夏事六首》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
花开的季节,我留在乡间归家,已是初夏时节。岁岁东风吹过,但我却不在家中。我不像郭驼那样勤劳地种树,而是随着刘跛去看花。我没有享受名利,也没有品尝过美酒,只有晚上回味着参橄榄茶的清香。虚幻的风烟中,新绿的景色开始涌现,村南村北已经长满了桑和麻。
这首诗词描绘了诗人黎廷瑞在初夏时节归乡的心境和感受。诗人感叹自己的年华已逝,形容自己的头发已经花白。诗中提到的黄尘两鬓欲苍华,表达了诗人对时光流转的感慨和对岁月易逝的思考。他说东风年年吹过,却不在自己的家中,暗示了他常年奔波在外,未能享受到家的温暖和团聚的时刻。
接下来的两句描述了诗人与郭驼和刘跛的不同生活方式。郭驼勤劳地种树,充实着自己的生活,而诗人却选择了随刘跛去看花,更多地追求心灵的寄托和情感的享受。
随后的两句诗中,诗人表达了自己对名利和享乐的淡漠态度。他说自己未曾享受过名利的浮华,也未曾品尝过葡萄酒的美味。取而代之的是他晚上回味参橄榄茶的清香,表现了他对于淡雅生活的追求和对于内心世界的重视。
最后两句诗通过描绘乡村的景色,展现了初夏时节的美好。诗人用缥缈风烟来形容初夏的景色,表达出一种虚幻而又美丽的感觉。新绿的起伏,村南村北的桑和麻的生长,展示了乡村的宁静和繁荣,也与诗人内心的宁静与平和相呼应。
整首诗词以抒发诗人内心的情感和对人生的思考为主线,通过对景物、生活方式和情感的描绘,传达出对岁月流转的感慨和对内心世界的追求,展示了一种淡泊宁静的生活态度。
“岁岁东风不在家”全诗拼音读音对照参考
huā shí liú jùn guī yǐ chū xià shì liù shǒu
花时留郡归已初夏事六首
huáng chén liǎng bìn yù cāng huá, suì suì dōng fēng bù zài jiā.
黄尘两鬓欲苍华,岁岁东风不在家。
bù xué guō tuó guī zhòng shù, què suí liú bǒ qù kàn huā.
不学郭驼归种树,却随刘跛去看花。
fú míng wèi zhí pú táo jiǔ, wǎn wèi sī cān gǎn lǎn chá.
浮名未值蒲萄酒,晚味思参橄榄茶。
piāo miǎo fēng yān xīn lǜ qǐ, cūn nán cūn běi yǐ sāng má.
缥缈风烟新绿起,村南村北已桑麻。
“岁岁东风不在家”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。