“回棹百花洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

回棹百花洲”出自宋代黎廷瑞的《唐多令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhào bǎi huā zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“回棹百花洲”全诗

《唐多令》
宋代   黎廷瑞
回棹百花洲
迢迢碧玉流。
听笛声、何处高楼。
如此江山无此客,虽有酒、奈何秋。
呼月出云头。
问渠能饮不。
笑人间、元自无愁。
可惜月翁呼不出,呼得出、载同游。

分类: 唐多令

《唐多令》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《唐多令·回棹百花洲》是宋代诗人黎廷瑞的作品。这首诗描述了作者回航至百花洲的情景,以及他在洲上聆听笛声、观赏美景的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

回棹百花洲。
渡过了迢迢碧玉般的江流。听着笛声,不知那高楼在何处。这江山美景却没有我的身影,尽管有美酒,但秋天的凄凉难以排遣。

呼唤着月亮从云头出来。问问这条渠道能否畅饮。笑看人间的繁华,原本就是无忧无愁的。可惜月亮老人却不能应我呼唤,如果他能呼唤得出来,就可以同他一起游玩了。

这首诗以回棹百花洲的情景为背景,表达了作者的离愁别绪和对美好景物的赞叹。作者在江上漂泊,回望故乡,心中充满了思乡之情。他听到笛声,但不知道声音传来自哪个高楼。这种环境的独特之处在于美景虽然依旧,但自己却已不在其中,心情无法与之相应。

在诗的后半部分,作者呼唤月亮从云中升起,希望能与月亮共饮美酒,笑看人世间的繁华,并表示自己本无忧愁之心。然而,月亮老人却无法应他的呼唤,无法与他同游,这也暗示了作者与故乡、美景的隔阂。

整首诗以回棹百花洲为线索,通过对景物的描写,表达了作者思乡之情和对美好事物的向往。同时,诗中也透露出一丝无奈和离愁的情感,以及人世间无法尽如人意的现实。整体而言,这首诗以简练的语言和具体的景物描写,展现了作者的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回棹百花洲”全诗拼音读音对照参考

táng duō lìng
唐多令

huí zhào bǎi huā zhōu.
回棹百花洲。
tiáo tiáo bì yù liú.
迢迢碧玉流。
tīng dí shēng hé chǔ gāo lóu.
听笛声、何处高楼。
rú cǐ jiāng shān wú cǐ kè, suī yǒu jiǔ nài hé qiū.
如此江山无此客,虽有酒、奈何秋。
hū yuè chū yún tóu.
呼月出云头。
wèn qú néng yǐn bù.
问渠能饮不。
xiào rén jiān yuán zì wú chóu.
笑人间、元自无愁。
kě xī yuè wēng hū bù chū, hū dé chū zài tóng yóu.
可惜月翁呼不出,呼得出、载同游。

“回棹百花洲”平仄韵脚

拼音:huí zhào bǎi huā zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回棹百花洲”的相关诗句

“回棹百花洲”的关联诗句

网友评论


* “回棹百花洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回棹百花洲”出自黎廷瑞的 《唐多令·回棹百花洲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢