“晨夕自抱瓮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晨夕自抱瓮”全诗
晨夕自抱瓮,长此苍玉丸。
所希烈日中,消彼行人袢。
垂垂一月雨,平陆白浪翻。
屋庐且已没,根蒂那复存。
初心竟何如,天意吾奚言。
分类:
《湖上被水有感二首》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《湖上被水有感二首》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖上的老者埋头劳作,种植着瓜果的花园。无论是清晨还是黄昏,他自己挑着水桶,长时间如此,就像抱着一颗苍玉般的心。他希望能够在炎热的太阳下,消除行人们的疲劳。然而,连绵的雨水如细丝般垂落,湖面泛起了平静的白浪。他的小屋早已被水淹没,连根基也无法保留。初心究竟该如何,而天意又有何言说呢?
这首诗词通过描绘一个湖上的老者的形象,表达了他孜孜不倦地劳作在湖畔的园地中。他每日默默努力,但却面临着自然力量的冲击。他希望自己的劳动能为他人带来舒适和喜悦,然而连绵的雨水和湖水的上涨却将他的努力抹平。诗人通过这个形象,反映了人在面对命运的力量时的渺小和无力感,以及对初心和天意的思考。
在赏析上,这首诗词以简洁的语言描绘了湖上老者的景象,通过对细节的刻画,使读者能够感受到他的辛勤劳作和对世界的期望。诗人通过表达老者的心声,引发了对人生意义和命运的思考。诗词中的自然景物如炎热的太阳、连绵的雨水和湖水的波浪,与人类的生活和命运相互映照,形成一种意境的对比。整首诗词以简练的语言传达了作者深沉的感慨和对人生的思考,给人以深思和共鸣。
“晨夕自抱瓮”全诗拼音读音对照参考
hú shàng bèi shuǐ yǒu gǎn èr shǒu
湖上被水有感二首
jí jí hú shàng sǒu, zhòng guā hú shàng yuán.
汲汲湖上叟,种瓜湖上园。
chén xī zì bào wèng, zhǎng cǐ cāng yù wán.
晨夕自抱瓮,长此苍玉丸。
suǒ xī liè rì zhōng, xiāo bǐ xíng rén pàn.
所希烈日中,消彼行人袢。
chuí chuí yī yuè yǔ, píng lù bái làng fān.
垂垂一月雨,平陆白浪翻。
wū lú qiě yǐ méi, gēn dì nà fù cún.
屋庐且已没,根蒂那复存。
chū xīn jìng hé rú, tiān yì wú xī yán.
初心竟何如,天意吾奚言。
“晨夕自抱瓮”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。