“露坐空庭竹四围”的意思及全诗出处和翻译赏析

露坐空庭竹四围”出自宋代黎廷瑞的《湖上夜坐二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù zuò kōng tíng zhú sì wéi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“露坐空庭竹四围”全诗

《湖上夜坐二首》
宋代   黎廷瑞
露坐空庭竹四围,夜深更不掩柴扉。
茫茫云海月未上,苍耳满园萤乱飞。

分类:

《湖上夜坐二首》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《湖上夜坐二首》是宋代黎廷瑞创作的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
坐在湖边的夜晚,四周是静谧的竹林,
深夜时分,柴门敞开却未有人来。
茫茫云海中月亮还未升起,
苍耳花满园中萤火虫飞舞乱纷呈。

诗意:
这首诗词以湖边夜晚的景象为背景,通过细腻的描写表达了诗人内心的感受和思绪。诗人独自坐在湖畔的空庭之中,周围是一片静谧的竹林,夜深人静。虽然夜已深,柴门却仍然敞开,没有人来。月亮还未升起,而茫茫云海中的景色显得朦胧不清。此时,苍耳花开满了园中,萤火虫在花丛中飞舞,点亮了黑暗的夜空,构成了一幅幽静而美丽的画面。

赏析:
《湖上夜坐二首》通过独特的意象描绘和细腻的情感表达,展现了夜晚湖边的安静与美丽。诗人以静谧的竹林、空庭以及敞开的柴门作为背景,营造出一种宁静的氛围。夜深人静,月亮尚未升起,茫茫云海中的景色给人以神秘的感觉。而园中的苍耳花和飞舞的萤火虫则给整幅画面增添了生动的色彩和活力。这些细腻的描写,让读者仿佛能够身临其境,感受到夜晚湖边的宁静和神秘。诗人通过对自然景物的描绘,以及对人与自然之间的情感交融的表达,传达了一种超越时空的诗意,使读者在静谧的夜晚中沉浸于诗歌的韵律和意境之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露坐空庭竹四围”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yè zuò èr shǒu
湖上夜坐二首

lù zuò kōng tíng zhú sì wéi, yè shēn gēng bù yǎn chái fēi.
露坐空庭竹四围,夜深更不掩柴扉。
máng máng yún hǎi yuè wèi shàng, cāng ěr mǎn yuán yíng luàn fēi.
茫茫云海月未上,苍耳满园萤乱飞。

“露坐空庭竹四围”平仄韵脚

拼音:lù zuò kōng tíng zhú sì wéi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露坐空庭竹四围”的相关诗句

“露坐空庭竹四围”的关联诗句

网友评论


* “露坐空庭竹四围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露坐空庭竹四围”出自黎廷瑞的 《湖上夜坐二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢