“微禽负大耻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微禽负大耻”全诗
口衔海山石,意欲无沧溟。
沧溟茫茫云正黑,涛山峨峨护龙国。
假令借尔秦皇鞭,驱令石头填不得。
布囊盛土塞江流,孙郎览表笑不休。
劳形区区雠浩渺,志虽可尚难乎酬。
蓬莱有人怜尔苦,劝尔休休早归去。
精卫精卫我亦劝汝归,沧海自有变作桑田时。
分类:
《精卫行》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《精卫行》是宋代黎廷瑞的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
精卫行
微小的禽鸟背负着巨大的耻辱,
坚毅的气魄横亘在紫黑色的天空。
它嘴里衔着海洋和山石,
意欲挤压干涸的大海。
茫茫沧溟的云层阴沉黑暗,
汹涌的波浪和高耸的山峦保护着龙国。
假设它借用了秦皇的鞭子,
命令石头填不满这片海洋。
用布囊盛土来堵塞江水的流动,
孙郎(相传为孙悟空)看了也会笑个不停。
辛勤劳作虽然微不足道,雠(报复)也是渺茫的事情,
尽管志向值得称赞,但回报却难以实现。
蓬莱仙岛有人怜悯你的辛苦,
劝你早日休息,早日回归。
精卫啊!精卫啊!我也劝告你归去,
沧海自有变成桑田的时候。
诗意和赏析:
这首诗以精卫鸟为主题,表达了精卫鸟的坚毅和奋斗精神。精卫鸟是中国传说中的一种鸟类,相传它们曾是溺水而亡的人类灵魂转化而成。诗中的精卫鸟背负着巨大的耻辱,但仍然不屈不挠地努力,试图填平干涸的大海,象征着个体的微小力量面对巨大困境的顽强斗志。诗人通过描绘精卫鸟的形象,表达了对坚持不懈、永不放弃的精神品质的赞美。
诗中所描绘的紫黑色的天空、茫茫云层和汹涌的波浪,以及精卫鸟的努力与困境,给人一种壮丽而激烈的视觉感受。通过对自然景观和精卫鸟形象的交融描写,诗人表达了对于个体力量与伟大自然力量相互碰撞的思考与探索。
诗的最后两句表达了一种无奈和无法回报的情绪。诗人用蓬莱仙岛上的人物劝告精卫鸟早日休息归去,同时也劝告自己要有所领悟,认识到个体的力量在面对自然力量时的局限性。诗词以精炼的语言表达了对个体努力、奋斗和坚持精神的讴歌,同时也传达了一种对于自然力量的敬畏和无法改变的现实。
“微禽负大耻”全诗拼音读音对照参考
jīng wèi xíng
精卫行
wēi qín fù dà chǐ, jìn qì héng zǐ míng.
微禽负大耻,劲气横紫冥。
kǒu xián hǎi shān shí, yì yù wú cāng míng.
口衔海山石,意欲无沧溟。
cāng míng máng máng yún zhèng hēi, tāo shān é é hù lóng guó.
沧溟茫茫云正黑,涛山峨峨护龙国。
jiǎ lìng jiè ěr qín huáng biān, qū lìng shí tou tián bù dé.
假令借尔秦皇鞭,驱令石头填不得。
bù náng shèng tǔ sāi jiāng liú, sūn láng lǎn biǎo xiào bù xiū.
布囊盛土塞江流,孙郎览表笑不休。
láo xíng qū qū chóu hào miǎo, zhì suī kě shàng nán hū chóu.
劳形区区雠浩渺,志虽可尚难乎酬。
péng lái yǒu rén lián ěr kǔ, quàn ěr xiū xiū zǎo guī qù.
蓬莱有人怜尔苦,劝尔休休早归去。
jīng wèi jīng wèi wǒ yì quàn rǔ guī, cāng hǎi zì yǒu biàn zuò sāng tián shí.
精卫精卫我亦劝汝归,沧海自有变作桑田时。
“微禽负大耻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。