“隐几忽自笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隐几忽自笑”全诗
拂拭聊一鼓,意淡音愈微。
隐几忽自笑,持兹将付谁。
所以绝弦者,痛惜无钟期。
吾人天与游,岂在知音知。
惆怅箫韶远,不见凤来仪。
后夔不并世,已矣奚所悲。
分类:
《我有绿绮琴》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《我有绿绮琴》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
我拥有一架绿绮琴,宝匣中生出了蛛丝。我轻轻拂拭琴弦,意境淡泊,音乐之声愈发微弱。我坐在幽几旁,突然笑了起来,不禁想:这把琴将来会传给谁呢?对于断弦的琴而言,我深感痛惜,然而,它的重要性却无法确定。我们作为人类,与天地相通,岂能仅仅追求知音呢?我感到遗憾,箫韶之音远去,再也看不到凤舞的庄严。后夔并非同时代的人,他的时代已经过去,我们又有何必悲伤呢?
诗词表达了作者对绿绮琴的情感和思考。绿绮琴象征着音乐和艺术,宝匣中的蛛丝暗示琴弦已经断裂,表达了作者对音乐传承和艺术传统的忧虑。通过拂拭琴弦,作者试图唤起琴音,但音乐却变得越来越微弱,暗示着传统艺术在时代变迁中逐渐消失。
作者在幽几旁自笑,表达了对于琴弦断裂和传承问题的无奈和无解。他思考着将琴传给谁,意味着他担心传统艺术在当下世界中失去价值与共鸣。诗中提到不见凤来仪,暗示了古代盛世的美好已经远去,而后夔代表了那个美好的时代。然而,作者呼唤着不要过于悲伤,时代已经改变,我们应该面对现实,寻找新的美与可能。
这首诗词通过琴、音乐和传统艺术的象征,表达了作者对时代变迁和文化传承的思考。尽管作者对于失去传统的痛惜和遗憾,但他也提醒我们要面对现实,寻找新的美和价值。这首诗词既有对过去的怀念,也有对未来的思考,呈现出宋代文人对于时代变迁和文化传承的独特感慨。
“隐几忽自笑”全诗拼音读音对照参考
wǒ yǒu lǜ qǐ qín
我有绿绮琴
wǒ yǒu lǜ qǐ qín, bǎo xiá shēng zhū sī.
我有绿绮琴,宝匣生蛛丝。
fú shì liáo yī gǔ, yì dàn yīn yù wēi.
拂拭聊一鼓,意淡音愈微。
yǐn jǐ hū zì xiào, chí zī jiāng fù shuí.
隐几忽自笑,持兹将付谁。
suǒ yǐ jué xián zhě, tòng xī wú zhōng qī.
所以绝弦者,痛惜无钟期。
wú rén tiān yǔ yóu, qǐ zài zhī yīn zhī.
吾人天与游,岂在知音知。
chóu chàng xiāo sháo yuǎn, bú jiàn fèng lái yí.
惆怅箫韶远,不见凤来仪。
hòu kuí bù bìng shì, yǐ yǐ xī suǒ bēi.
后夔不并世,已矣奚所悲。
“隐几忽自笑”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。