“下马吊太白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“下马吊太白”全诗
秋风吹破墓,晚气生孤台。
四百六十年,诗魂安在哉。
神人岂久谪,旋复御炁回。
元无采石船,而况青山堆。
攘臂况真伪,世儒良可咍。
煌煌长庚星,光射天门开。
攜樽立遥夜,劝子鹦鹉杯。
分类:
《过太白墓》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《过太白墓》是宋代诗人黎廷瑞所作的一首诗词。这首诗表达了诗人面对太白(指李白)墓地的深深思念之情,抒发了对李白的景仰和怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
下马吊太白,壮心重徘徊。
秋风吹破墓,晚气生孤台。
四百六十年,诗魂安在哉。
神人岂久谪,旋复御炁回。
元无采石船,而况青山堆。
攘臂况真伪,世儒良可咍。
煌煌长庚星,光射天门开。
攜樽立遥夜,劝子鹦鹉杯。
诗意和赏析:
这首诗以诗人黎廷瑞对李白的景仰和思念之心为主题,展现了对李白墓地的拜访和对其墓志铭的思考。诗人下马吊望太白的墓地,心中壮志重重,追思之情油然而生。秋风吹拂着墓地,晚霞映照下孤立的墓碑。四百六十年过去了,李白的诗魂在何方呢?这里表达了诗人对李白墓地的虔诚之情和对李白诗魂的思念。
诗中提到李白是神人,不应该长久地受到谪居之苦,应该旋即重返尘世。诗人感慨于李白的才华和境遇,认为他应该超脱尘世的束缚,重新回到人间。元代没有采石的船只了,更不用说青山堆积如山了。这里通过对李白的时代背景的描绘,表达了对李白境遇的怀念和对时光流转的感慨。
诗人进一步提及,扬起胳膊,无论真假,都值得世间士人景仰。这里暗指即使李白的传说或者某些事迹被质疑,但他的诗才和精神仍然值得世人景仰和怀念。
接下来,诗人提到了辉煌的长庚星,光芒照耀着天门敞开。这里将李白比作长庚星,象征他的才华和光辉,而天门的开启则代表着李白的崇高地位和辉煌成就。
最后两句诗,诗人把自己拿起酒杯,站在远处的夜晚,劝诗人的朋友一起共饮,象征了对李白的敬仰和对诗人朋友的思念之情。
这首诗词以对李白的景仰和怀念之情为主线,通过对李白墓地的描绘和对李白境遇的思考,表达了诗人对李白才华和精神的赞美,同时也反映了诗人对时光流逝和人生无常的深抒感叹。诗词以平淡的语言描绘了李白墓地的景象,但蕴含着深刻的情感和思考。通过对李白的赞美和怀念,诗人抒发了自己对文化人物的敬仰和对时光流逝的感慨,同时也表达了自己对诗歌创作的追求和对人生意义的思索。这首诗词展现了作者黎廷瑞对李白的崇敬之情,同时也让读者在欣赏和思考中感受到了诗人的情感共鸣。
“下马吊太白”全诗拼音读音对照参考
guò tài bái mù
过太白墓
xià mǎ diào tài bái, zhuàng xīn zhòng pái huái.
下马吊太白,壮心重徘徊。
qiū fēng chuī pò mù, wǎn qì shēng gū tái.
秋风吹破墓,晚气生孤台。
sì bǎi liù shí nián, shī hún ān zài zāi.
四百六十年,诗魂安在哉。
shén rén qǐ jiǔ zhé, xuán fù yù qì huí.
神人岂久谪,旋复御炁回。
yuán wú cǎi shí chuán, ér kuàng qīng shān duī.
元无采石船,而况青山堆。
rǎng bì kuàng zhēn wěi, shì rú liáng kě hāi.
攘臂况真伪,世儒良可咍。
huáng huáng cháng gēng xīng, guāng shè tiān mén kāi.
煌煌长庚星,光射天门开。
xié zūn lì yáo yè, quàn zi yīng wǔ bēi.
攜樽立遥夜,劝子鹦鹉杯。
“下马吊太白”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。