“饥乌哑哑啼更哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

饥乌哑哑啼更哀”出自宋代黎廷瑞的《夜坐风雨忽至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jī wū yā yā tí gèng āi,诗句平仄:平平平平平仄平。

“饥乌哑哑啼更哀”全诗

《夜坐风雨忽至》
宋代   黎廷瑞
山中夜半风雨来,板扉竹户如人开。
孤灯淡淡吹欲死,饥乌哑哑啼更哀
青阳甫达诸火满,素志无伸华发催。
於呼闻道亦未晚,策骥千里毋徘徊。

分类:

《夜坐风雨忽至》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《夜坐风雨忽至》是宋代诗人黎廷瑞的作品。这首诗描绘了一个人在山中夜晚遭遇风雨的场景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
山中夜半风雨来,
板扉竹户如人开。
孤灯淡淡吹欲死,
饥乌哑哑啼更哀。
青阳甫达诸火满,
素志无伸华发催。
於呼闻道亦未晚,
策骥千里毋徘徊。

诗意:
这首诗以山中夜晚的风雨为背景,表达了作者内心的孤寂和追求进步的决心。诗中的人物坐在山中的房屋,突然间风雨来袭,使得门扉和竹户般的窗户被吹得像有人进来一样。房间里的孤灯昏暗,吹得快要熄灭,这种景象增强了孤寂和凄凉的氛围。在这样的环境中,一只饥饿的乌鸦发出低沉而凄厉的叫声,更加加剧了诗中的哀愁气氛。

然而,尽管处境艰难,诗中的主人公并没有放弃希望。他提到了青阳甫(一种火把)燃烧得很旺盛,而自己的志向却无法实现,时光的流逝催促着他去追求自己的梦想。虽然他已经听到了追求道路的号角声,但他不会再犹豫,他决心驾驭骏马,毫不徘徊地前行。

赏析:
这首诗以简洁而精炼的语言揭示了作者内心的情感和对人生的思考。通过描绘风雨夜晚的景象,作者将自己的孤独和追求的决心融入其中。诗中的山中夜晚风雨象征着艰难险阻,而孤灯和饥乌则突出了内心的孤寂和苦闷。

然而,诗人并没有将自己陷入绝望之中,而是通过描述青阳甫的火焰和骏马的奔驰来表达对未来的希望和对自己前进的决心。这种对美好未来的向往和积极进取的精神在诗中得到了体现。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感和人生态度,从中展现出了对追求梦想和克服困难的坚定信念。这首诗通过对自然景象的描绘,以及对人内心感受和情感的抒发,呈现了一种深邃而富有力量的意境,引发读者对生命意义和坚持信念的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饥乌哑哑啼更哀”全诗拼音读音对照参考

yè zuò fēng yǔ hū zhì
夜坐风雨忽至

shān zhōng yè bàn fēng yǔ lái, bǎn fēi zhú hù rú rén kāi.
山中夜半风雨来,板扉竹户如人开。
gū dēng dàn dàn chuī yù sǐ, jī wū yā yā tí gèng āi.
孤灯淡淡吹欲死,饥乌哑哑啼更哀。
qīng yáng fǔ dá zhū huǒ mǎn, sù zhì wú shēn huá fà cuī.
青阳甫达诸火满,素志无伸华发催。
yú hū wén dào yì wèi wǎn, cè jì qiān lǐ wú pái huái.
於呼闻道亦未晚,策骥千里毋徘徊。

“饥乌哑哑啼更哀”平仄韵脚

拼音:jī wū yā yā tí gèng āi
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饥乌哑哑啼更哀”的相关诗句

“饥乌哑哑啼更哀”的关联诗句

网友评论


* “饥乌哑哑啼更哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饥乌哑哑啼更哀”出自黎廷瑞的 《夜坐风雨忽至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢