“穹龟带甲鱼负剑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穹龟带甲鱼负剑”全诗
穹龟带甲鱼负剑,万怪腾空助龙战。
庐君玉立金芙蓉,笑我块坐如樊笼。
子胡不来此山中,与子跨鹤蓬莱宫。
江流茫茫去不息,嗟我棹往何终极。
灵君如愿倘可乞,但觅金丹生羽翼。
分类:
《彭蠡阻风》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《彭蠡阻风》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玄云像一道堡垒,沙尘如箭矢飞射。
阳侯击鼓,飞舞廉扇。
穹龟背负甲壳,鱼儿手持宝剑,
万怪纷纷腾空,助龙战斗。
庐山君子玉立,像金色的芙蓉花,
嘲笑我坐在方形笼子里。
子胡不来到这山中,
与你一起骑鹤去蓬莱宫。
江水在茫茫中流去,永不停息,
唉,我划着船往何处去?
灵君如愿,如果可以的话,
只是寻找金丹,以生羽翼。
诗意:
《彭蠡阻风》描绘了一幅奇幻的场景,以及诗人对自己命运的思考和对理想的向往。诗中通过形象的描写,将玄云和沙尘比喻为堡垒和箭矢,形容了战争的紧张与激烈。阳侯击鼓、飞舞廉扇,以及穹龟背负甲壳、鱼儿手持宝剑等形象,展示了战场上的英勇和奇异。庐山君子玉立,笑看诗人坐在方形笼子里,体现了诗人对自己局限的自嘲。诗人渴望与子胡一起来到山中,骑鹤去蓬莱宫,表达了对自由和理想境界的向往。最后,诗人对江水的流动和自己的航行进行了思考,表达了对未来命运的迷茫和对灵君的期待,希望能够得到金丹,获得羽翼,实现自己的理想。
赏析:
《彭蠡阻风》以奇幻的意象和鲜明的形象描写,展现了诗人丰富的想象力和对理想追求的热望。通过将战争场景与自身命运相结合,诗人抒发了对现实局限的不满和对自由幻想的渴望。诗中运用了丰富的象征意象,如玄云、沙箭、穹龟、金芙蓉等,增强了诗歌的艺术感染力。最后两句表达了诗人对未来命运的思索和对超越现实的向往,展示了对自身成长和境界提升的渴望。整首诗词意境独特,语言优美,给人一种梦幻般的感觉,使读者在阅读中能够感受到诗人内心深处的情感和对理想世界的追求。
“穹龟带甲鱼负剑”全诗拼音读音对照参考
péng lí zǔ fēng
彭蠡阻风
xuán yún rú lěi shā rú jiàn, yáng hóu jī gǔ fēi lián shàn.
玄云如垒沙如箭,阳侯击鼓飞廉扇。
qióng guī dài jiǎ yú fù jiàn, wàn guài téng kōng zhù lóng zhàn.
穹龟带甲鱼负剑,万怪腾空助龙战。
lú jūn yù lì jīn fú róng, xiào wǒ kuài zuò rú fán lóng.
庐君玉立金芙蓉,笑我块坐如樊笼。
zi hú bù lái cǐ shān zhōng, yǔ zi kuà hè péng lái gōng.
子胡不来此山中,与子跨鹤蓬莱宫。
jiāng liú máng máng qù bù xī, jiē wǒ zhào wǎng hé zhōng jí.
江流茫茫去不息,嗟我棹往何终极。
líng jūn rú yuàn tǎng kě qǐ, dàn mì jīn dān shēng yǔ yì.
灵君如愿倘可乞,但觅金丹生羽翼。
“穹龟带甲鱼负剑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。