“农翁具鸡黍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“农翁具鸡黍”全诗
农翁具鸡黍,要我林下宿。
共谈陇亩事,未语眉已蹙。
邑胥迩来稀,每涨卷平陆。
山中复小旱,一雨仅半熟。
举酒属乃翁,微笑以胜哭。
湖乡尔何知,瀰漫正吞屋。
且共尽此觞,人苦不知足。
分类:
《山中视穫》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《山中视穫》是宋代黎廷瑞的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
归马起暝壑,微灯耿深竹。
农翁具鸡黍,要我林下宿。
共谈陇亩事,未语眉已蹙。
邑胥迩来稀,每涨卷平陆。
山中复小旱,一雨仅半熟。
举酒属乃翁,微笑以胜哭。
湖乡尔何知,瀰漫正吞屋。
且共尽此觞,人苦不知足。
诗意和赏析:
这首诗以山中的景色和农村生活为背景,表达了作者对生活的思考和感慨。
诗的开头,归来的人骑马穿过暗谷,远远望见深深的竹林中透出微弱的灯光。接着,一个农翁携带着鸡和黍米,邀请作者在林中过夜。在林中,两人共同谈论了农田的事情,尽管农翁还未开口,但作者已经看出他眉头紧锁的样子。
诗的下半部分,作者提到邑胥(即官吏)很少来到农村,只在税收高涨时才出现。山中又遭受了小旱,一场雨只让庄稼勉强熟透一半。然而,农翁举起酒杯,微笑着胜过哭泣。
最后两句诗,作者问湖乡的人们是否了解这些困境,他们的生活仿佛被吞噬在茫茫水面之下。诗的结尾,作者和农翁一起举起酒杯,呼吁人们珍惜眼前的美好,不要忽视生活中的幸福。
这首诗通过山中的景色和农田的景象,揭示了作者对农民生活的关注和对社会现实的思考。他通过温暖的场景和对农翁的描绘,表达了珍惜现实生活、知足常乐的主题。
“农翁具鸡黍”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng shì huò
山中视穫
guī mǎ qǐ míng hè, wēi dēng gěng shēn zhú.
归马起暝壑,微灯耿深竹。
nóng wēng jù jī shǔ, yào wǒ lín xià sù.
农翁具鸡黍,要我林下宿。
gòng tán lǒng mǔ shì, wèi yǔ méi yǐ cù.
共谈陇亩事,未语眉已蹙。
yì xū ěr lái xī, měi zhǎng juǎn píng lù.
邑胥迩来稀,每涨卷平陆。
shān zhōng fù xiǎo hàn, yī yǔ jǐn bàn shú.
山中复小旱,一雨仅半熟。
jǔ jiǔ shǔ nǎi wēng, wēi xiào yǐ shèng kū.
举酒属乃翁,微笑以胜哭。
hú xiāng ěr hé zhī, mí màn zhèng tūn wū.
湖乡尔何知,瀰漫正吞屋。
qiě gòng jǐn cǐ shāng, rén kǔ bù zhī zú.
且共尽此觞,人苦不知足。
“农翁具鸡黍”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。