“枝枝连理生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枝枝连理生”全诗
思君秋夜长,一夜魂九升。
二月东风来,草坼花心开。
思君春日迟,一日肠九回。
妾住洛桥北,君住洛桥南。
十五即相识,今年二十三。
有如女萝草,生在松之侧。
蔓短枝苦高,萦回上不得。
人言人有愿,愿至天必成。
愿作远方兽,步步比肩行。
愿作深山木,枝枝连理生。
分类: 长相思
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《杂曲歌辞·长相思》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
九月西风兴,月冷霜华凝。
思念君子,秋夜漫长,整夜魂魄九重升。
二月东风来,草坼花心开。
思念君子,春日绵延,一日肠线纠缠九回。
我住在洛桥的北边,你住在洛桥的南边。
十五岁我们相识,今年已经二十三。
像女萝草一样,我生在松树的旁边。
蔓延短小却苦苦高,纠缠回旋却上不得。
人们说人有愿望,愿望达到天必然会实现。
我愿成为远方的兽,与你并肩行走。
我愿成为深山的木,枝枝相连生长。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者白居易对于爱情的思念之情。诗中以九月的风、月冷、霜华以及二月的东风、草和花开等来描绘出时光的流转和季节的变迁,同时借景抒发自己对于远方心中所爱之人的深情思念。诗中表现了作者对于时光荏苒的不舍和对爱情的忠诚,以及希望与爱人相聚的渴望。
同时,诗中也表达了作者想要与爱人并肩而行的愿望,愿意化身为远方的兽和深山的木,与爱人一同生长和前行。通过比喻和意象的运用,抒发出作者内心深处对爱情的痴迷和追求。
整首诗以简洁而含蓄的语言,展现了唐代乐府诗风的特点,具有深情和雅致的韵味。它给读者带来一种深情而思念的情感,同时也带有轻快和愉悦之情。这首诗有着扣人心弦的诗意和魅力,使人陷入对于爱情和时光流转的沉思与感慨之中。
“枝枝连理生”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí zhǎng xiàng sī
杂曲歌辞·长相思
jiǔ yuè xī fēng xìng, yuè lěng shuāng huá níng.
九月西风兴,月冷霜华凝。
sī jūn qiū yè zhǎng, yī yè hún jiǔ shēng.
思君秋夜长,一夜魂九升。
èr yuè dōng fēng lái, cǎo chè huā xīn kāi.
二月东风来,草坼花心开。
sī jūn chūn rì chí, yī rì cháng jiǔ huí.
思君春日迟,一日肠九回。
qiè zhù luò qiáo běi, jūn zhù luò qiáo nán.
妾住洛桥北,君住洛桥南。
shí wǔ jí xiāng shí, jīn nián èr shí sān.
十五即相识,今年二十三。
yǒu rú nǚ luó cǎo, shēng zài sōng zhī cè.
有如女萝草,生在松之侧。
màn duǎn zhī kǔ gāo, yíng huí shàng bù dé.
蔓短枝苦高,萦回上不得。
rén yán rén yǒu yuàn, yuàn zhì tiān bì chéng.
人言人有愿,愿至天必成。
yuàn zuò yuǎn fāng shòu, bù bù bǐ jiān xíng.
愿作远方兽,步步比肩行。
yuàn zuò shēn shān mù, zhī zhī lián lǐ shēng.
愿作深山木,枝枝连理生。
“枝枝连理生”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。