“咸平处士真堪羡”的意思及全诗出处和翻译赏析

咸平处士真堪羡”出自宋代仇远的《书与士瞻上人十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián píng chǔ shì zhēn kān xiàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“咸平处士真堪羡”全诗

《书与士瞻上人十首》
宋代   仇远
末俗由来不贵儒,愚夫愚妇恣揶揄。
束书合向山林隐,绝迹莫登名利途。
膝下有孙贫亦乐,门前无债醉如泥。
咸平处士真堪羡,静守梅花住里湖。

分类:

《书与士瞻上人十首》仇远 翻译、赏析和诗意

《书与士瞻上人十首》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

末俗由来不贵儒,
尘世之中,人们往往不重视儒学,
愚夫愚妇恣揶揄。
普通百姓随意嘲笑儒生。

束书合向山林隐,
将书籍绑起,遁入山林隐居,
绝迹莫登名利途。
断绝与世的联系,不追求名利之途。

膝下有孙贫亦乐,
膝下有孙子,虽然贫穷却心生乐趣,
门前无债醉如泥。
家门前没有债务,自由自在地陶醉。

咸平处士真堪羡,
生活在咸平的隐士真令人羡慕,
静守梅花住里湖。
静静守候在梅花盛开的里湖。

这首诗词通过描绘士人对于世俗的冷落和嘲讽,表达了仇远对于清静隐逸生活的向往之情。他认为世人不重视儒学,嘲笑儒生,而自己却选择了隐居山林,远离纷扰的世界,不再追求名利。他以贫穷为乐,无牵无挂,自由自在地享受生活。他羡慕那些能够静守梅花,住在湖边的隐士,表达了对安逸宁静的向往。

这首诗词通过简洁的语言,表达了作者对于清净隐逸生活的向往和对于世俗纷扰的厌弃。同时,也表达了对于自由自在、无拘无束的生活态度的赞美。通过描绘士人的境遇和情感,让读者感受到了一种追求内心宁静和自由的美好心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“咸平处士真堪羡”全诗拼音读音对照参考

shū yǔ shì zhān shàng rén shí shǒu
书与士瞻上人十首

mò sú yóu lái bù guì rú, yú fū yú fù zì yé yú.
末俗由来不贵儒,愚夫愚妇恣揶揄。
shù shū hé xiàng shān lín yǐn, jué jī mò dēng míng lì tú.
束书合向山林隐,绝迹莫登名利途。
xī xià yǒu sūn pín yì lè, mén qián wú zhài zuì rú ní.
膝下有孙贫亦乐,门前无债醉如泥。
xián píng chǔ shì zhēn kān xiàn, jìng shǒu méi huā zhù lǐ hú.
咸平处士真堪羡,静守梅花住里湖。

“咸平处士真堪羡”平仄韵脚

拼音:xián píng chǔ shì zhēn kān xiàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“咸平处士真堪羡”的相关诗句

“咸平处士真堪羡”的关联诗句

网友评论


* “咸平处士真堪羡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咸平处士真堪羡”出自仇远的 《书与士瞻上人十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢