“斗室依然不觉贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斗室依然不觉贫”全诗
野犬自来能吠雪,土牛此去且迎春。
一毡辗转衾无絮,四壁凄凉甑有尘。
昨夜东风先破冻,江梅冷眼笑何人。
分类:
《子野雪后寄和却寄廷玉》仇远 翻译、赏析和诗意
《子野雪后寄和却寄廷玉》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
琴书笔砚伴闲身,斗室依然不觉贫。
野犬自来能吠雪,土牛此去且迎春。
一毡辗转衾无絮,四壁凄凉甑有尘。
昨夜东风先破冻,江梅冷眼笑何人。
诗意:
这首诗描绘了冬天的景象,作者以自己的生活为切入点,表达了对贫寒环境的深切感受。在一个冰雪覆盖的冬日,他与琴、书、笔、砚为伴,虽然生活简朴,但并不觉得贫穷。他观察到野犬在雪地中吠叫,土牛却迎着即将到来的春天而去,暗示了生活的坚韧和向往。诗人的被褥已经磨损,衾被没有棉絮填充,四壁冷凉而甑(指饭锅)上积满了尘土,这些细节传达出一种贫瘠的氛围。最后,他提到昨夜东风先破冻,江梅却鄙视着谁。这里东风和江梅象征着春天的到来,而江梅冷眼笑的意象暗示了对现实生活中某些人的嘲讽。
赏析:
这首诗以简洁的语言和细腻的描写展现了作者的生活境况和内心感受。在贫寒的环境中,作者仍然保持着一种闲适自得的心态,通过琴书笔砚的陪伴,它们成为了作者生活中的宝贵财富。诗中的野犬和土牛形象鲜明地表现了生活的坚韧和向往,它们对比着诗人在贫穷中的生活态度。被褥无絮、四壁凄凉的描写呈现出一种凄凉的氛围,同时也反映了作者生活的朴素和艰辛。最后的东风和江梅则展示了春天即将到来的希望和对现实生活中冷漠和嘲讽的回应。
整首诗以冬天的景象为背景,通过描写细腻的生活细节和情感寄托,表达了作者对贫困生活的坚韧态度和对美好未来的渴望。诗词以简单朴素的语言展现了作者的情感和思考,给读者带来深思和共鸣。
“斗室依然不觉贫”全诗拼音读音对照参考
zi yě xuě hòu jì hé què jì tíng yù
子野雪后寄和却寄廷玉
qín shū bǐ yàn bàn xián shēn, dǒu shì yī rán bù jué pín.
琴书笔砚伴閒身,斗室依然不觉贫。
yě quǎn zì lái néng fèi xuě, tǔ niú cǐ qù qiě yíng chūn.
野犬自来能吠雪,土牛此去且迎春。
yī zhān zhǎn zhuǎn qīn wú xù, sì bì qī liáng zèng yǒu chén.
一毡辗转衾无絮,四壁凄凉甑有尘。
zuó yè dōng fēng xiān pò dòng, jiāng méi lěng yǎn xiào hé rén.
昨夜东风先破冻,江梅冷眼笑何人。
“斗室依然不觉贫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。