“风度溪房煮药香”的意思及全诗出处和翻译赏析

风度溪房煮药香”出自宋代仇远的《和子野郊居见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng dù xī fáng zhǔ yào xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风度溪房煮药香”全诗

《和子野郊居见寄》
宋代   仇远
归去来兮意趣长,幽居远隔水云乡。
花粘石风吟诗笔,风度溪房煮药香
把酒有时思太白,下车何日见元方。
云萍暂聚还分散,可是先生铁石肠。

分类:

《和子野郊居见寄》仇远 翻译、赏析和诗意

诗词:《和子野郊居见寄》
朝代:宋代
作者:仇远

中文译文:
归去来兮意趣长,
幽居远隔水云乡。
花粘石风吟诗笔,
风度溪房煮药香。
把酒有时思太白,
下车何日见元方。
云萍暂聚还分散,
可是先生铁石肠。

诗意:
这首诗描述了仇远在野外的隐居生活,表达了他对归乡的渴望和对自然环境的赞美。他在幽静的居所中,远离尘嚣,与世隔绝,观察大自然的美丽景象。他以花朵依附在石头上的景象为启发,吟咏诗篇,用他的诗笔表达自己的情感。他的居所被清风拂过,远处的山间溪流中飘来煮药香气,这一切给他带来宁静和满足。

诗赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘仇远的居所和他与自然的互动,展现了一种隐逸的生活态度和对自然的热爱。仇远通过对自然景物的观察和感受,将自己的心境与自然景象相融合,表达出对归乡的向往和对故土的眷恋。他思念着与他共饮的朋友太白(指李白),期待能再次相聚;同时,他也思念着与他一同驾车的友人元方,期待能再次相见。他描述了云萍暂时聚集又分散的景象,表达了时光易逝、人事变迁的感慨。最后一句提到了"先生铁石肠",暗指作者自己坚定的性格和追求,表达了他在隐居生活中的坚守和执着。

这首诗展现了仇远对自然的敏感和对人情世故的淡漠,以及他在隐居中追求心灵自由和高雅情趣的心态。通过对自然景物的描绘,诗人表达了自己的情感,传递了对友情和归乡的渴望,同时展现了对自然美的赞美和对人生哲理的思考。这首诗以简洁明快的语言,表达了作者内心的真挚情感和对理想生活的追求,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风度溪房煮药香”全诗拼音读音对照参考

hé zi yě jiāo jū jiàn jì
和子野郊居见寄

guī qù lái xī yì qù zhǎng, yōu jū yuǎn gé shuǐ yún xiāng.
归去来兮意趣长,幽居远隔水云乡。
huā zhān shí fēng yín shī bǐ, fēng dù xī fáng zhǔ yào xiāng.
花粘石风吟诗笔,风度溪房煮药香。
bǎ jiǔ yǒu shí sī tài bái, xià chē hé rì jiàn yuán fāng.
把酒有时思太白,下车何日见元方。
yún píng zàn jù hái fēn sǎn, kě shì xiān shēng tiě shí cháng.
云萍暂聚还分散,可是先生铁石肠。

“风度溪房煮药香”平仄韵脚

拼音:fēng dù xī fáng zhǔ yào xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风度溪房煮药香”的相关诗句

“风度溪房煮药香”的关联诗句

网友评论


* “风度溪房煮药香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风度溪房煮药香”出自仇远的 《和子野郊居见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢