“行歌荒野中”的意思及全诗出处和翻译赏析

行歌荒野中”出自宋代仇远的《和卞仲祥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng gē huāng yě zhōng,诗句平仄:平平平仄平。

“行歌荒野中”全诗

《和卞仲祥》
宋代   仇远
我爱中秋月,行歌荒野中
乱云催薄暮,乔木易高风。
镜里花难折,樽中酒不空。
南飞有乌鹊,未见北来鸿。

分类:

《和卞仲祥》仇远 翻译、赏析和诗意

《和卞仲祥》是宋代仇远所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我爱中秋月,行歌荒野中。
乱云催薄暮,乔木易高风。
镜里花难折,樽中酒不空。
南飞有乌鹊,未见北来鸿。

诗意:
这首诗词表达了作者对中秋月的热爱之情,以及在荒野中高歌的愉悦心情。诗中描绘了天空中的乱云使黄昏变得昏暗,高大的乔木容易受风摇摆。诗人通过比喻,表达了自己的内心感受。诗词的后半部分,通过象征性的描写,展示了作者内心的寂寞和思念之情。

赏析:
《和卞仲祥》这首诗词表达了作者对中秋月的热爱之情。中秋月象征着团圆和美好的祝愿,它的明亮和圆满给人带来安慰和慰藉。诗人在荒野中高歌,展现了他内心的豪情和自由。这种自由和豪情与乱云催薄暮、乔木易高风的描写形成了鲜明的对比,强调了诗人对自然的感悟和对生活的积极态度。

诗词的后半部分通过镜里花难折、樽中酒不空的描写,表达了作者内心的寂寞和孤单。花难以在镜子中摘取,象征着美好的事物难以得到,而樽中的酒却无法倒空,象征着寂寞和孤独的心境。南飞的乌鹊和北来的鸿雁成为诗词中的象征物,寓意着离别和思念。作者通过这些意象,表达了自己对离别和思念的感受。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的情感和心境,通过对自然景物的描写和象征的运用,传达了作者对中秋月的喜爱以及内心的复杂情感。同时,诗词的意象和情感也引发了读者对于生命和人生的思考,使人在欣赏诗词的同时,能够感受到其中深层的情感和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行歌荒野中”全诗拼音读音对照参考

hé biàn zhòng xiáng
和卞仲祥

wǒ ài zhōng qiū yuè, xíng gē huāng yě zhōng.
我爱中秋月,行歌荒野中。
luàn yún cuī bó mù, qiáo mù yì gāo fēng.
乱云催薄暮,乔木易高风。
jìng lǐ huā nán zhé, zūn zhōng jiǔ bù kōng.
镜里花难折,樽中酒不空。
nán fēi yǒu wū què, wèi jiàn běi lái hóng.
南飞有乌鹊,未见北来鸿。

“行歌荒野中”平仄韵脚

拼音:xíng gē huāng yě zhōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行歌荒野中”的相关诗句

“行歌荒野中”的关联诗句

网友评论


* “行歌荒野中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行歌荒野中”出自仇远的 《和卞仲祥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢