“归鞍斜日故迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归鞍斜日故迟迟”出自宋代仇远的《送客湖桥》,
诗句共7个字,诗句拼音为:guī ān xié rì gù chí chí,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“归鞍斜日故迟迟”全诗
《送客湖桥》
别酒离歌送马蹄,归鞍斜日故迟迟。
小儿拍手山翁醉,江左风流一晋时。
小儿拍手山翁醉,江左风流一晋时。
分类:
《送客湖桥》仇远 翻译、赏析和诗意
《送客湖桥》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离别了美酒和欢乐的歌声,我送走了你骑着马匆匆离去。
回程的马儿在夕阳下迟迟归来。
小孩拍着手,山村老者陶醉在酒乡的回忆里,
江左的风流气息仿佛回到了晋朝的时光。
诗意:
《送客湖桥》描绘了离别时的场景,表达了诗人对离去的客人的祝福和思念之情。诗中透露出对酒和歌的留恋,暗示了离别的苦涩。归程的马儿迟迟未归,给人一种依依不舍、迟疑不前的感觉。小孩拍手和山村老者的醉态,展示了江左地区风流豪放的氛围。整首诗以离别为主题,以诗人独特的表达方式展现了丰富的情感和对过往时光的回忆。
赏析:
《送客湖桥》以简洁明快的语言描绘了离别的情景,展现了离人之后的思念和回忆。诗人通过对酒、歌、马匹和人物的描写,巧妙地表达了自己对客人的情感,以及对离别时刻的复杂心情。夕阳下归程的马匹迟迟未回,给人一种别离难舍的感觉,增加了诗词的情感张力。小孩拍手和山村老者的醉态,勾勒出江左地区风流豪放的景象,与离别的场景形成鲜明的对比。整首诗通过简洁的语言和形象的描写,将离别的情感与地域风情相结合,使诗词具有浓郁的宋代特色。
“归鞍斜日故迟迟”全诗拼音读音对照参考
sòng kè hú qiáo
送客湖桥
bié jiǔ lí gē sòng mǎ tí, guī ān xié rì gù chí chí.
别酒离歌送马蹄,归鞍斜日故迟迟。
xiǎo ér pāi shǒu shān wēng zuì, jiāng zuǒ fēng liú yī jìn shí.
小儿拍手山翁醉,江左风流一晋时。
“归鞍斜日故迟迟”平仄韵脚
拼音:guī ān xié rì gù chí chí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归鞍斜日故迟迟”的相关诗句
“归鞍斜日故迟迟”的关联诗句
网友评论
* “归鞍斜日故迟迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归鞍斜日故迟迟”出自仇远的 《送客湖桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。