“追忆侯家陪宴赐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“追忆侯家陪宴赐”全诗
骑马出门随所寓,看花酌酒复奚疑。
量悭未易胜金盏,臂弱犹堪系彩丝。
追忆侯家陪宴赐,素纨红葛翠交枝。
分类:
《雨坐》仇远 翻译、赏析和诗意
《雨坐》是宋代仇远创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在雨天坐在家中的情景,表达了对于雨水的感叹和对过去欢乐时光的怀念。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
雨坐
两年蒲节雨霏微,
误我中山采药期。
骑马出门随所寓,
看花酌酒复奚疑。
量悭未易胜金盏,
臂弱犹堪系彩丝。
追忆侯家陪宴赐,
素纨红葛翠交枝。
译文:
连续两年的蒲节,雨水零落微弱,
使我错过了在中山采药的时期。
骑马出门去找我所依托的地方,
看着花儿,畅饮美酒,何须犹豫。
珍惜的金盏不易得胜过节俭,
我虽然臂力不足,仍然可以系上彩丝。
回忆起侯家赐予的盛宴,
那里有素纨、红葛和翠交织的花枝。
诗意和赏析:
《雨坐》这首诗词以细腻的笔触描绘了雨天的静谧场景,并通过对自然景物的描绘,表达了诗人对逝去时光的思念之情。
诗的开头,用两年蒲节雨霏微来描绘连续两年雨水的微弱,这种形容词的修饰使整首诗的氛围更加凄凉。接着,诗人向读者展示了自己错过了中山采药的时期,可见他在生活中有着一定的职责和使命感。
接下来,诗人骑马出门,随着所寓之地的情况而行,寓意着他对于环境的顺应和随遇而安的态度。他看着鲜花,饮着美酒,毫不犹豫地享受眼前的美好,这种豁达乐观的心态也体现了诗人的风采。
在诗的后半部分,诗人表达了他对于节俭的珍惜和对于自身体力的虚弱的感慨。他用金盏和彩丝来比喻节俭和自己的体力不足,这些形象化的描写使诗词更具有感染力。
最后,诗人追忆起侯家赐予的盛宴,用素纨、红葛和翠交织的花枝来形容盛宴的华丽和繁华,这也是诗人对过去欢乐时光的怀念和向往。
整首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了诗人内心深处的情感世界和对过去时光的思念之情。诗词以简洁明快的语言表达情感,给人以深深的共鸣。
“追忆侯家陪宴赐”全诗拼音读音对照参考
yǔ zuò
雨坐
liǎng nián pú jié yǔ fēi wēi, wù wǒ zhōng shān cǎi yào qī.
两年蒲节雨霏微,误我中山采药期。
qí mǎ chū mén suí suǒ yù, kàn huā zhuó jiǔ fù xī yí.
骑马出门随所寓,看花酌酒复奚疑。
liàng qiān wèi yì shèng jīn zhǎn, bì ruò yóu kān xì cǎi sī.
量悭未易胜金盏,臂弱犹堪系彩丝。
zhuī yì hòu jiā péi yàn cì, sù wán hóng gé cuì jiāo zhī.
追忆侯家陪宴赐,素纨红葛翠交枝。
“追忆侯家陪宴赐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。