“千里云萍应念我”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里云萍应念我”出自宋代仇远的《寄武康王居正》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān lǐ yún píng yīng niàn wǒ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“千里云萍应念我”全诗

《寄武康王居正》
宋代   仇远
曾向清溪采白苹,江东日暮别经春。
投金濑上思归客,浮玉山前忆故人。
千里云萍应念我,一庭风树敢忘亲。
挂蓑石暖苔衣厚,拟买渔舠作近邻。

分类:

《寄武康王居正》仇远 翻译、赏析和诗意

《寄武康王居正》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

寄武康王居正

曾经在清溪采摘白苹果,日暮时分离开江东,告别了春天的经历。心中思念着归乡的旅人,在金濑(地名)投宿时,回忆起过去在浮玉山前的故人。

千里之遥,云朵和萍草应该也会想起我,而我在家中的院子里,风吹拂着树木,却不敢忘记亲人之情。我挂着稻草的雨衣,站在温暖的石头上,厚厚的苔藓让我感到宽慰,仿佛我和故乡的联系更加紧密。

我有意购买一艘渔船,希望能成为附近居民的近邻,与他们共同分享海上的生活和经历。

译文:

我曾向清溪采摘白苹果,
江东日暮离开,别经历了春天。
投宿金濑时,思念归乡的旅人,
浮玉山前回忆起故人。

千里之遥,云萍应该也想起我,
一庭风树我不敢忘记亲人。
挂着蓑衣站在石头上,苔藓厚厚,
拟买渔船作近邻与人共。

诗意和赏析:

这首诗以自然景色和个人情感为主题,表达了作者对故乡和亲人的思念之情。诗人通过描绘自然景物,如清溪、白苹果、浮玉山、云萍等,表达了自己对故乡的眷恋之情。同时,他也表达了对远方旅人的思念,希望他们能够想起自己。诗中的金濑和渔船则象征着旅程和归乡的希望,表达了作者对回到家乡的渴望。

这首诗词通过细腻的描写和自然的意象,展示了宋代文人的情感表达和对家乡的思念之情。同时,诗人也通过对自然景物的描绘,表达了对亲人和友谊的珍视和怀念之情。整首诗抒发了作者深深的思念和对家乡、亲人的牵挂,给人一种温暖、深情的感受。

这首诗词展示了仇远细腻的情感描写和对家乡的深深眷恋之情,同时也反映了宋代文人对自然和人情的关注。通过诗词的赏析,我们能够感受到作者的情感与思考,同时也能够体会到宋代文学的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千里云萍应念我”全诗拼音读音对照参考

jì wǔ kāng wáng jū zhèng
寄武康王居正

céng xiàng qīng xī cǎi bái píng, jiāng dōng rì mù bié jīng chūn.
曾向清溪采白苹,江东日暮别经春。
tóu jīn lài shàng sī guī kè, fú yù shān qián yì gù rén.
投金濑上思归客,浮玉山前忆故人。
qiān lǐ yún píng yīng niàn wǒ, yī tíng fēng shù gǎn wàng qīn.
千里云萍应念我,一庭风树敢忘亲。
guà suō shí nuǎn tái yī hòu, nǐ mǎi yú dāo zuò jìn lín.
挂蓑石暖苔衣厚,拟买渔舠作近邻。

“千里云萍应念我”平仄韵脚

拼音:qiān lǐ yún píng yīng niàn wǒ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千里云萍应念我”的相关诗句

“千里云萍应念我”的关联诗句

网友评论


* “千里云萍应念我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里云萍应念我”出自仇远的 《寄武康王居正》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢