“春入西江随马去”的意思及全诗出处和翻译赏析

春入西江随马去”出自宋代仇远的《送刘竹间归庐陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn rù xī jiāng suí mǎ qù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“春入西江随马去”全诗

《送刘竹间归庐陵》
宋代   仇远
驿路梅花漠漠寒,羢衫絮帽出长安。
悬知客久归心切,自觉交深别语难。
春入西江随马去,山留残雪待人看。
青原白鹭如相问,十载湖滨只钓竿。

分类:

《送刘竹间归庐陵》仇远 翻译、赏析和诗意

《送刘竹间归庐陵》是宋代诗人仇远所作的一首诗词。这首诗描绘了诗人送别刘竹间的情景,并以自然景物和人物形象来表达离情别绪和友情之深。

诗词的中文译文如下:
驿路上,梅花迷蒙寒气漠漠,身穿羢衫、戴毡帽,刘竹间离开长安。他已久客归心渴望回家,我自觉亲密友谊难以言表。春天来临,我与他一同驱马离去,山上残留着几许雪,等待着人们的赏玩。在青原上,白鹭似乎在询问,十年来,我只拿着钓竿在湖边垂钓。

这首诗描绘了一个离别场景。诗人描述了驿路上的梅花,给人一种冷冽的氛围,表达了离别时的寒冷和凄凉。他穿着羢衫、戴着毡帽,送别刘竹间离开长安。诗人深知刘竹间离别已久,对家乡思念之情切,而自己也感受到与他的友情深厚,难以用言语表达。

随着春天的到来,诗人与刘竹间一同驱马离去,山上还残留着一些雪,等待人们的观赏。在青原上,白鹭似乎在向诗人询问,十年来,诗人只带着钓竿在湖边垂钓,表达了他在湖滨度过了十年的时光。整首诗以离别为主题,表达了离情别绪和友情之深,同时通过自然景物和人物形象的描绘,增添了诗词的美感和意境,使读者能够深入感受到诗人的情感与思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春入西江随马去”全诗拼音读音对照参考

sòng liú zhú jiān guī lú líng
送刘竹间归庐陵

yì lù méi huā mò mò hán, róng shān xù mào chū cháng ān.
驿路梅花漠漠寒,羢衫絮帽出长安。
xuán zhī kè jiǔ guī xīn qiè, zì jué jiāo shēn bié yǔ nán.
悬知客久归心切,自觉交深别语难。
chūn rù xī jiāng suí mǎ qù, shān liú cán xuě dài rén kàn.
春入西江随马去,山留残雪待人看。
qīng yuán bái lù rú xiāng wèn, shí zài hú bīn zhǐ diào gān.
青原白鹭如相问,十载湖滨只钓竿。

“春入西江随马去”平仄韵脚

拼音:chūn rù xī jiāng suí mǎ qù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春入西江随马去”的相关诗句

“春入西江随马去”的关联诗句

网友评论


* “春入西江随马去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春入西江随马去”出自仇远的 《送刘竹间归庐陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢