“西蜀杨君子”的意思及全诗出处和翻译赏析

西蜀杨君子”出自宋代仇远的《送杨刚中赴淮安教授》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shǔ yáng jūn zǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“西蜀杨君子”全诗

《送杨刚中赴淮安教授》
宋代   仇远
西蜀杨君子,才为博士优。
儒宫清似水,学舍不於舟。
吴地仍多潦,淮田薄有收。
虽非温饱计,足解友朋忧。

分类:

《送杨刚中赴淮安教授》仇远 翻译、赏析和诗意

《送杨刚中赴淮安教授》是宋代仇远所作的一首诗词。这首诗描绘了作者送别杨刚中赴淮安任教的情景,表达了对杨刚中学术成就的赞美和对他友谊的关怀之情。

诗词的中文译文:

西蜀的杨君子,
才智出众,被封为博士。
儒宫清幽如水,
学舍稳固不需舟船。
吴地仍有水患,
淮田虽然收成不丰。
虽然不能满足物质需求,
却能解除友朋的忧愁。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘送别杨刚中的场景,表达了作者对他的敬佩和关怀之情。诗中的“西蜀杨君子”指的是杨刚中,他在学术上才华出众,被封为博士,展现了他的学术成就。诗中提到的“儒宫清似水”描绘了学府的幽静和清净之景,暗示杨刚中将在这样的环境中从事教学和学术研究。

接着,诗中描述了吴地和淮田的不同情况。吴地指的是江南地区,这里常常发生水患,意味着环境艰苦。而淮田则指的是淮安地区,收成不如吴地丰盛,但相对稳定。通过这样的描写,诗中表达了送别者对杨刚中未来教书育人的艰辛和困难的关注。

最后,诗中提到虽然杨刚中在新的地方可能会面临物质上的困扰,但他的学识和品德足以解除朋友们的忧愁。这句表达了作者对杨刚中的信任和对友情的珍视。

整首诗通过简洁的语言和具体的描写,表达了对杨刚中学术成就的赞美和对他未来教书育人的期望,同时也表达了对友情的重视和关怀。这首诗词通过情景描写,展示了作者的才情和对友人的真挚情感,具有一定的赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西蜀杨君子”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng gāng zhōng fù huái ān jiào shòu
送杨刚中赴淮安教授

xī shǔ yáng jūn zǐ, cái wèi bó shì yōu.
西蜀杨君子,才为博士优。
rú gōng qīng shì shuǐ, xué shè bù yú zhōu.
儒宫清似水,学舍不於舟。
wú dì réng duō lǎo, huái tián báo yǒu shōu.
吴地仍多潦,淮田薄有收。
suī fēi wēn bǎo jì, zú jiě yǒu péng yōu.
虽非温饱计,足解友朋忧。

“西蜀杨君子”平仄韵脚

拼音:xī shǔ yáng jūn zǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西蜀杨君子”的相关诗句

“西蜀杨君子”的关联诗句

网友评论


* “西蜀杨君子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西蜀杨君子”出自仇远的 《送杨刚中赴淮安教授》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢