“夜雨溪头泊客船”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜雨溪头泊客船”出自宋代仇远的《和张辅之赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè yǔ xī tóu pō kè chuán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“夜雨溪头泊客船”全诗

《和张辅之赠别》
宋代   仇远
夜雨溪头泊客船,檐花沟溜亦涓涓。
灯前诗酒留三宿,纸上功名付百年。
寒雁叫霜投木末,晴云扶日出山巅。
欲归苦被微官缚,不得相从酌冷泉。

分类:

《和张辅之赠别》仇远 翻译、赏析和诗意

《和张辅之赠别》是宋代仇远创作的一首诗词。

夜晚,雨水从溪流向船头,停泊在这里的客船。屋檐上的花朵从沟渠中滴落,声音细腻而连绵。灯光下,酒与诗留宿了三个夜晚,纸上的功名承载了百年的辛勤。寒冷的雁鸣声穿过霜,投向木末,晴朗的云彩扶起太阳,从山巅升起。我渴望归去,却被微小的官职束缚,无法与你一起饮酒于寒冷的泉水旁。

这首诗词通过描绘夜雨中停泊的客船和檐花沟溜的情景,展现了一种寂寞和离别之感。作者通过诗酒留宿三夜和纸上功名付百年,表达了对人生的思考和追求。诗中的寒雁叫霜投木末和晴云扶日出山巅的景象,象征着离别和重逢的情感,以及对自由与归宿的渴望。最后,作者表达了自己身不由己的苦闷和无法自由追求理想的困境,与友人无法共饮冷泉的遗憾。

这首诗词以简练的语言描绘了自然景物和人情感受,通过对离别、寂寞、追求和束缚等主题的表达,使读者在感受到离愁别绪的同时,也引发对人生意义和自由追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜雨溪头泊客船”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng fǔ zhī zèng bié
和张辅之赠别

yè yǔ xī tóu pō kè chuán, yán huā gōu liū yì juān juān.
夜雨溪头泊客船,檐花沟溜亦涓涓。
dēng qián shī jiǔ liú sān sù, zhǐ shàng gōng míng fù bǎi nián.
灯前诗酒留三宿,纸上功名付百年。
hán yàn jiào shuāng tóu mù mò, qíng yún fú rì chū shān diān.
寒雁叫霜投木末,晴云扶日出山巅。
yù guī kǔ bèi wēi guān fù, bù dé xiāng cóng zhuó lěng quán.
欲归苦被微官缚,不得相从酌冷泉。

“夜雨溪头泊客船”平仄韵脚

拼音:yè yǔ xī tóu pō kè chuán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜雨溪头泊客船”的相关诗句

“夜雨溪头泊客船”的关联诗句

网友评论


* “夜雨溪头泊客船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雨溪头泊客船”出自仇远的 《和张辅之赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢