“林下杜鹃犹劝去”的意思及全诗出处和翻译赏析

林下杜鹃犹劝去”出自宋代仇远的《寄屠存博》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín xià dù juān yóu quàn qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“林下杜鹃犹劝去”全诗

《寄屠存博》
宋代   仇远
三年尘土白须眉,拟向西湖濯客衣。
林下杜鹃犹劝去,海边鸥鸟亦知几。
及瓜将得葵丘代,存菊须寻栗里归。
见说中山屠博士,乡心也趁白云飞。

分类:

《寄屠存博》仇远 翻译、赏析和诗意

《寄屠存博》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄屠存博

三年尘土白须眉,
拟向西湖濯客衣。
林下杜鹃犹劝去,
海边鸥鸟亦知几。
及瓜将得葵丘代,
存菊须寻栗里归。
见说中山屠博士,
乡心也趁白云飞。

诗意:

这位白发苍苍的老人,三年来在尘土中辛苦劳作,打算前往西湖洗涤旅客的衣裳。林中的杜鹃鸟也劝他离去,海边的鸥鸟也知道他不久就要离开。当瓜熟时将交给葵丘的人代替自己,而保养的菊花则会带回去寻找栗树下的归宿。听说中山有一位姓屠的博士,乡愁也随着白云的飘逝而抓住了。

赏析:

这首诗词以一位苍凉的老人为主人公,表达了他长期辛勤劳作的心情和对乡愁的思念之情。老人白发苍苍,已经历了三年的辛劳,他渴望到西湖洗涤旅客的衣裳,这里也可以理解为他渴望放下繁重的劳作,追求一份宁静与自由。然而,林中的杜鹃鸟劝他离开,海边的鸥鸟也知道他即将离去,这一切都表明了老人内心的不安和无奈。诗中还提到了瓜和菊花,瓜将由他离开后的人代替收获,而菊花则代表着他对家乡的思念,他要带着菊花回去寻找栗树下的归宿,这是对故乡的深深眷恋。最后一句中,提到了中山有一位姓屠的博士,乡愁也随着白云的飘逝而抓住了。这句话暗示了老人对于故乡的牵挂和思念之情,并通过屠博士的名字与自己姓屠相呼应,加深了对乡愁的描绘。

整首诗词以简洁明了的语言表达了老人的心情和对家乡的思念之情,通过自然景物的描写和人物形象的塑造,将人与自然、乡愁与归乡的情感巧妙地融合在一起。同时,通过描写老人寄托思念的对象屠博士,更加丰富了诗词的内涵。整首诗词朴实而含蓄,给人以深思和思考,展现了宋代文人对故乡和乡愁的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林下杜鹃犹劝去”全诗拼音读音对照参考

jì tú cún bó
寄屠存博

sān nián chén tǔ bái xū méi, nǐ xiàng xī hú zhuó kè yī.
三年尘土白须眉,拟向西湖濯客衣。
lín xià dù juān yóu quàn qù, hǎi biān ōu niǎo yì zhī jǐ.
林下杜鹃犹劝去,海边鸥鸟亦知几。
jí guā jiāng dé kuí qiū dài, cún jú xū xún lì lǐ guī.
及瓜将得葵丘代,存菊须寻栗里归。
jiàn shuō zhōng shān tú bó shì, xiāng xīn yě chèn bái yún fēi.
见说中山屠博士,乡心也趁白云飞。

“林下杜鹃犹劝去”平仄韵脚

拼音:lín xià dù juān yóu quàn qù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林下杜鹃犹劝去”的相关诗句

“林下杜鹃犹劝去”的关联诗句

网友评论


* “林下杜鹃犹劝去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下杜鹃犹劝去”出自仇远的 《寄屠存博》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢