“载酒游五山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载酒游五山”全诗
如此老成人,真足重学校。
我昔客朱方,曾窥管中豹。
言容既笃厚,文字入玄奥。
交游二十年,夷险同一操。
閒居虎林麓,倚窗聊寄傲。
忽承北斗敕,勇鼓来淮櫂。
华发映青袍,轻帆惬黄帽。
天晴宜征途,芹藻春色到。
臯比坐可暖,三载勤训导。
惜哉龟手药,至老方取效。
载酒游五山,何由共吟啸。
分类:
《送高仲山通州教授》仇远 翻译、赏析和诗意
《送高仲山通州教授》是宋代仇远创作的一首诗词。这首诗以送别通州的高仲山教授为题材,表达了对高仲山教授的敬佩和祝福之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
通川得通儒,善类蒙善教。
如此老成人,真足重学校。
我昔客朱方,曾窥管中豹。
言容既笃厚,文字入玄奥。
交游二十年,夷险同一操。
閒居虎林麓,倚窗聊寄傲。
忽承北斗敕,勇鼓来淮櫂。
华发映青袍,轻帆惬黄帽。
天晴宜征途,芹藻春色到。
臯比坐可暖,三载勤训导。
惜哉龟手药,至老方取效。
载酒游五山,何由共吟啸。
诗意和赏析:
这首诗以送别高仲山教授为主题,表达了对他的崇敬和祝福之情。诗人称赞高仲山是一位通晓儒家学问的人,受到良好教育的人们都受益于他的教导。他的学识渊博,真正把学校的教育视为重要的事情。
诗人回忆起过去与高仲山的交往,称赞他的品德深厚,言辞庄重,文字深奥玄妙。两人二十年来一直在互相交往,共同追求学问,共同面对困难和险阻。
诗人描绘了高仲山居住的地方,形容他在山林中静静地居住,倚窗而坐,自得其乐。突然,高仲山收到了北斗星的命令,他勇敢地鼓起勇气,乘船来到淮河。高仲山华发披肩,青袍映照,轻帆轻快地穿过黄色的帽子。天气晴朗,适宜踏上征途,芹藻也迎来了春天的美景。
诗人感叹高仲山的才学和勤奋,他三年来辛勤地教导学生。诗人也感叹时间的流逝,希望高仲山能够珍惜宝贵的时光,尽早发挥自己的才华。最后,诗人表示希望能够与高仲山一起喝酒游览五岳名山,一起吟咏歌唱。
这首诗以简洁的语言表达了诗人对高仲山教授的敬佩和祝福之情,同时也表达了对学问追求和人生意义的思考。整首诗表现出对知识和教育的推崇,以及对友谊和时光流逝的感慨之情。
“载酒游五山”全诗拼音读音对照参考
sòng gāo zhòng shān tōng zhōu jiào shòu
送高仲山通州教授
tōng chuān dé tōng rú, shàn lèi méng shàn jiào.
通川得通儒,善类蒙善教。
rú cǐ lǎo chéng rén, zhēn zú zhòng xué xiào.
如此老成人,真足重学校。
wǒ xī kè zhū fāng, céng kuī guǎn zhōng bào.
我昔客朱方,曾窥管中豹。
yán róng jì dǔ hòu, wén zì rù xuán ào.
言容既笃厚,文字入玄奥。
jiāo yóu èr shí nián, yí xiǎn tóng yī cāo.
交游二十年,夷险同一操。
xián jū hǔ lín lù, yǐ chuāng liáo jì ào.
閒居虎林麓,倚窗聊寄傲。
hū chéng běi dǒu chì, yǒng gǔ lái huái zhào.
忽承北斗敕,勇鼓来淮櫂。
huá fà yìng qīng páo, qīng fān qiè huáng mào.
华发映青袍,轻帆惬黄帽。
tiān qíng yí zhēng tú, qín zǎo chūn sè dào.
天晴宜征途,芹藻春色到。
gāo bǐ zuò kě nuǎn, sān zài qín xùn dǎo.
臯比坐可暖,三载勤训导。
xī zāi guī shǒu yào, zhì lǎo fāng qǔ xiào.
惜哉龟手药,至老方取效。
zài jiǔ yóu wǔ shān, hé yóu gòng yín xiào.
载酒游五山,何由共吟啸。
“载酒游五山”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。