“念适从何来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“念适从何来”全诗
我心本无事,展转寐不成。
仰观乌鹊飞,俯听蛩螿鸣。
念适从何来,衣食非素营。
三年然后归,儿女各长成。
婚嫁愿早毕,吾其师向平。
分类:
《夜半见月》仇远 翻译、赏析和诗意
《夜半见月》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。这首诗以夜晚观赏月亮为主题,表达了作者内心的思考和感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
夜晚的半夜里,月亮初升,明亮地照耀着我的东床。我内心本无所事,但躺卧转身却无法入眠。仰望天空,看着乌鹊飞翔;低头倾听,听到蛩螿的鸣叫声。我思忖着自己适合从何处前行,我的衣食并非通过刻意经营而得到。三年后我才能回家,儿女们也都已经长大。我希望他们早日成婚,我也希望自己的师友生活平安。
这首诗通过描绘夜晚的景象,表达了作者内心的独特感受和思考。在宁静的夜晚,月亮的出现照亮了作者的床榻,也映照出他内心的闲思和不安。观察乌鹊飞翔和蛩螿的鸣叫,使他陷入思考自己的来历和前途。作者提到他的衣食并非通过奢华生活而获得,这暗示着他过着简朴的生活。尽管如此,他仍然期盼着早日回家,与儿女团聚,并祝愿他们能够顺利成家。最后,他表达了对自己的师友的祝福,希望他们平安无事。
这首诗以简洁的语言描绘了夜晚的景色,并通过作者的内心感受和思考,传达出对家庭和友情的思念和祝福。诗中运用了对比手法,通过对月亮、乌鹊和蛩螿的描绘,凸显了作者内心的孤独和追求。整首诗情感平实而深沉,给人以思考和共鸣的空间,展示了宋代诗人独有的审美追求和情感表达能力。
“念适从何来”全诗拼音读音对照参考
yè bàn jiàn yuè
夜半见月
zhōng yè yuè chū shàng, zhào wǒ dōng chuáng míng.
中夜月初上,照我东床明。
wǒ xīn běn wú shì, zhǎn zhuǎn mèi bù chéng.
我心本无事,展转寐不成。
yǎng guān wū què fēi, fǔ tīng qióng jiāng míng.
仰观乌鹊飞,俯听蛩螿鸣。
niàn shì cóng hé lái, yī shí fēi sù yíng.
念适从何来,衣食非素营。
sān nián rán hòu guī, ér nǚ gè cháng chéng.
三年然后归,儿女各长成。
hūn jià yuàn zǎo bì, wú qí shī xiàng píng.
婚嫁愿早毕,吾其师向平。
“念适从何来”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。