“落霞孤鹜去边明”的意思及全诗出处和翻译赏析

落霞孤鹜去边明”出自宋代仇远的《初冬郊行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò xiá gū wù qù biān míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“落霞孤鹜去边明”全诗

《初冬郊行》
宋代   仇远
喜闻颍弟与坡兄,趁小春晴野外行。
独树荒村生处僻,落霞孤鹜去边明
豳风酒食归田乐,韶部埙箎打稻声。
从此广文差饭足,素餐只愧老农耕。

分类:

《初冬郊行》仇远 翻译、赏析和诗意

《初冬郊行》是宋代诗人仇远的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
喜闻颍弟与坡兄,
趁小春晴野外行。
独树荒村生处僻,
落霞孤鹜去边明。
豳风酒食归田乐,
韶部埙箎打稻声。
从此广文差饭足,
素餐只愧老农耕。

诗意:
这首诗描述了仇远在初冬时节郊外行走的情景。他听说颍弟和坡兄在一起,趁着初春晴朗的好天气,他也外出闲游。他来到一个荒凉的村庄,生活在这里的人们与世隔绝。夕阳下的霞光照耀着孤雁飞往边境的景象。回到家乡,他感受到了古代豳风的酒宴和田园生活的乐趣,乐器的声音伴随着农民打稻的节奏。从此以后,他在广阔的文化领域中获得了丰富的知识,不再为吃喝发愁,只有素朴的农耕生活让他感到愧疚。

赏析:
这首诗展示了仇远的农耕情怀和对田园生活的向往。他在初冬时节选择郊外行走,展示了对大自然的热爱和对人文环境的关注。他用"独树荒村生处僻"的描写,表达了这个村庄的孤寂和与世隔绝的状态。而"落霞孤鹜去边明"这一景象,则生动地描绘了夕阳下孤雁飞往边境的壮丽景象,给人以诗意盎然的感受。

接下来的几句中,仇远通过对家乡的描绘,展示了对农耕生活的向往和对田园乐趣的表达。他提到了豳风的酒宴和田园生活中韶乐的奏响,让读者感受到了农民们勤劳耕作的场景。最后两句"从此广文差饭足,素餐只愧老农耕",表达了他通过广泛的学问使自己不再为温饱所困,但他对朴实的农耕生活仍心存愧疚,感慨自己的知识不能与老农的辛勤相比。

整首诗以自然景色和田园生活为背景,透过对具体事物的描写,表达了诗人对自然、对田园生活的热爱和向往,以及对文化知识的追求和对朴实生活的怀念。这种表达方式充满了诗意,让读者在阅读中感受到了自然与人文的交融,体味到了田园生活的美好与诗人内心的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落霞孤鹜去边明”全诗拼音读音对照参考

chū dōng jiāo xíng
初冬郊行

xǐ wén yǐng dì yǔ pō xiōng, chèn xiǎo chūn qíng yě wài háng.
喜闻颍弟与坡兄,趁小春晴野外行。
dú shù huāng cūn shēng chù pì, luò xiá gū wù qù biān míng.
独树荒村生处僻,落霞孤鹜去边明。
bīn fēng jiǔ shí guī tián lè, sháo bù xūn chí dǎ dào shēng.
豳风酒食归田乐,韶部埙箎打稻声。
cóng cǐ guǎng wén chà fàn zú, sù cān zhǐ kuì lǎo nóng gēng.
从此广文差饭足,素餐只愧老农耕。

“落霞孤鹜去边明”平仄韵脚

拼音:luò xiá gū wù qù biān míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落霞孤鹜去边明”的相关诗句

“落霞孤鹜去边明”的关联诗句

网友评论


* “落霞孤鹜去边明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落霞孤鹜去边明”出自仇远的 《初冬郊行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢