“古濑澄澄似绛河”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古濑澄澄似绛河”全诗
尘世不知秋过半,水乡但觉月明多。
轻舟傲兀鱼龙窟,夹岸横陈早晚禾。
一笑跃身烟雾表,醉归何恤夜行诃。
分类:
《次日归舟和南仲》仇远 翻译、赏析和诗意
诗词:《次日归舟和南仲》
朝代:宋代
作者:仇远
函水换丨山渺渺点青螺,
古濑澄澄似绛河。
尘世不知秋过半,
水乡但觉月明多。
轻舟傲兀鱼龙窟,
夹岸横陈早晚禾。
一笑跃身烟雾表,
醉归何恤夜行诃。
【中文译文】
函水与山相交,山峰高耸,宛如点缀在青螺之上,
古老的水流清澈透彻,仿佛绛色的河水。
尘世间人们不知道秋天已经过了一半,
而身处水乡的人却感受到月光的明亮与充盈。
轻盈的舟只自豪地停泊在鱼龙游弋的水域,
两岸早晚的禾苗像是横铺一片。
一声笑语跃然于烟雾之上,
醉意满怀地归去,又有谁会顾及夜晚的行路之苦。
【诗意与赏析】
这首诗描绘了归舟的景象,通过函水与山的交汇,以及古濑的清澈与宛如绛色的河水,展示了自然界的壮丽与神秘。诗人借景抒发了对秋天即将过去的感慨,表达了人们在喧嚣尘世中对时间流逝的无知。与此同时,诗人也表达了身处水乡的人们对月光的敏感与体验,在安静的夜晚感受到月亮的光辉。
诗中的轻舟傲然停泊在水中,与鱼龙共处,展现了舟行水上的从容与自信。夹岸的禾苗则象征着丰收的季节,诗人用这样的景象来衬托归舟的豪情与自得。
最后两句“一笑跃身烟雾表,醉归何恤夜行诃”,表现了诗人的豪情壮志。他在归舟的过程中,不顾夜晚行路的艰辛,笑对烟雾弥漫的天地,心怀醉意,毫无牵挂地回归。诗人通过这样的表达,显现出对自由自在、豪放不羁的追求和向往。
整首诗以自然景物与人物行动为主要描写对象,运用了对比手法,通过景物的对照来彰显诗人的情感和意境。同时,字里行间透露出对自由、豪情和追求的向往,展示了宋代文人对自然与人生的独特感悟。
“古濑澄澄似绛河”全诗拼音读音对照参考
cì rì guī zhōu hé nán zhòng
次日归舟和南仲
hán shuǐ huàn gǔn shān miǎo miǎo diǎn qīng luó, gǔ lài chéng chéng shì jiàng hé.
{函水换丨}山渺渺点青螺,古濑澄澄似绛河。
chén shì bù zhī qiū guò bàn, shuǐ xiāng dàn jué yuè míng duō.
尘世不知秋过半,水乡但觉月明多。
qīng zhōu ào wù yú lóng kū, jiā àn héng chén zǎo wǎn hé.
轻舟傲兀鱼龙窟,夹岸横陈早晚禾。
yī xiào yuè shēn yān wù biǎo, zuì guī hé xù yè xíng hē.
一笑跃身烟雾表,醉归何恤夜行诃。
“古濑澄澄似绛河”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。