“楷杼荐酒犹堪醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

楷杼荐酒犹堪醉”出自宋代仇远的《五月六日晴芮君节卞西仲诸友来泛蒲和韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǎi zhù jiàn jiǔ yóu kān zuì,诗句平仄:仄仄仄仄平平仄。

“楷杼荐酒犹堪醉”全诗

《五月六日晴芮君节卞西仲诸友来泛蒲和韵》
宋代   仇远
端午凄凉雨压城,忽然端六报新晴。
素衣尘暗行人老,绿树阴浓曙日明。
倦眼冥冥浑似雾,忧心悄悄只如酲。
楷杼荐酒犹堪醉,杏子微酸尚带生。

分类:

《五月六日晴芮君节卞西仲诸友来泛蒲和韵》仇远 翻译、赏析和诗意

《五月六日晴芮君节卞西仲诸友来泛蒲和韵》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

五月六日,晴朗的天空下,我与芮君、卞西、仲诸友人一同来到蒲河畔,共同游玩。这是端午节的时候,但城市却被凄凉的雨水所笼罩,一切都显得沉闷无光。然而,转瞬之间,六月初六的好消息传来,阳光重现,给人们带来新的晴朗。

行人穿着素衣,被尘土所笼罩,已经年迈。绿树的荫蔽下,晨曦渐渐明亮。我疲倦的眼睛朦胧不清,心中的忧虑悄然而至,宛如醉酒一般。我与友人举杯共饮,虽然杏子微酸,但仍然带着一丝生气。

诗词表达了作者在端午节期间的一种情感体验。刚开始时,城市被雨水笼罩,给人一种凄凉的感觉。然而,转瞬之间,晴朗的天空出现了,给人带来了新的希望和欢乐。诗中描绘了行人衣着褴褛,年老的形象,以及绿树下的晨曦,展现出人事已非、岁月无情的感慨。同时,诗中也透露出作者内心的忧虑和倦怠,但在友人的陪伴和美酒的作用下,他能够找到一丝生活的乐趣和慰藉。

整首诗词以端午节为背景,通过对自然景物和人物的描绘,表达了作者对时光流转的感慨和对友情的珍惜。诗词的意境清新,描绘细腻,通过对细节的刻画,展示了作者对生活的思考和感受,使读者在阅读中能够产生共鸣,引发对生命和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楷杼荐酒犹堪醉”全诗拼音读音对照参考

wǔ yuè liù rì qíng ruì jūn jié biàn xī zhòng zhū yǒu lái fàn pú hé yùn
五月六日晴芮君节卞西仲诸友来泛蒲和韵

duān wǔ qī liáng yǔ yā chéng, hū rán duān liù bào xīn qíng.
端午凄凉雨压城,忽然端六报新晴。
sù yī chén àn xíng rén lǎo, lǜ shù yīn nóng shǔ rì míng.
素衣尘暗行人老,绿树阴浓曙日明。
juàn yǎn míng míng hún sì wù, yōu xīn qiāo qiāo zhī rú chéng.
倦眼冥冥浑似雾,忧心悄悄只如酲。
kǎi zhù jiàn jiǔ yóu kān zuì, xìng zǐ wēi suān shàng dài shēng.
楷杼荐酒犹堪醉,杏子微酸尚带生。

“楷杼荐酒犹堪醉”平仄韵脚

拼音:kǎi zhù jiàn jiǔ yóu kān zuì
平仄:仄仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楷杼荐酒犹堪醉”的相关诗句

“楷杼荐酒犹堪醉”的关联诗句

网友评论


* “楷杼荐酒犹堪醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楷杼荐酒犹堪醉”出自仇远的 《五月六日晴芮君节卞西仲诸友来泛蒲和韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢