“无香黏客袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无香黏客袖”全诗
半夜忽自落,东风竟不知。
无香黏客袖,有意补春枝。
却忆江南柳,飘绵送子时。
分类:
《雪花》仇远 翻译、赏析和诗意
雪花
仙人初翦水,欲下复迟迟。
半夜忽自落,东风竟不知。
无香黏客袖,有意补春枝。
却忆江南柳,飘绵送子时。
诗意和赏析:
这首诗是宋代仇远的作品,以描绘雪花为主题。诗人通过描绘雪花的特点和引发的情感,表达了对美好事物的追求和回忆的情感。
首先,诗人以一种象征性的方式描绘雪花的降落。他将雪花比作仙人初次触摸水面,意味着雪花的纯净和洁白。然而,令人感到惊讶的是,雪花的降落却变得缓慢,仿佛迟疑不决。这种描写传达出诗人内心的期待和不安。
接着,在半夜的时候,雪花突然自行落下,而东风却毫不知情。这里,雪花的落下被赋予了一种神秘的氛围,似乎是超越自然规律的行为。东风的无知象征着世俗的繁忙和冷漠,与雪花的纯洁和美丽形成了鲜明的对比。
在下一句中,诗人提到雪花没有香气,无法沾染到客人的袖子上。这里,雪花的无香被用来暗示雪花的纯粹和自我独立,不受外界干扰的特点。
最后两句表达了诗人的回忆和怀念之情。诗人回忆起江南的柳树,这里的柳树常常被用来象征爱情和柔情。他想起了飘动的柳絮,伴随着送别时的情景。这里,柳树和飘絮的形象成为诗人对往事的回忆和对美好时光的怀念。
整首诗通过对雪花的描绘,表达了诗人对美好、纯洁事物的追求,以及对过去时光的怀念。通过象征性的意象和对自然现象的描绘,诗人将内心情感娓娓道来,给读者留下了深刻的印象。
“无香黏客袖”全诗拼音读音对照参考
xuě huā
雪花
xiān rén chū jiǎn shuǐ, yù xià fù chí chí.
仙人初翦水,欲下复迟迟。
bàn yè hū zì luò, dōng fēng jìng bù zhī.
半夜忽自落,东风竟不知。
wú xiāng nián kè xiù, yǒu yì bǔ chūn zhī.
无香黏客袖,有意补春枝。
què yì jiāng nán liǔ, piāo mián sòng zǐ shí.
却忆江南柳,飘绵送子时。
“无香黏客袖”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。