“翁头酒熟常留客”的意思及全诗出处和翻译赏析

翁头酒熟常留客”出自宋代仇远的《雨余》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēng tóu jiǔ shú cháng liú kè,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“翁头酒熟常留客”全诗

《雨余》
宋代   仇远
两两鸣鸠语画檐,雨余芳草欲生烟。
翁头酒熟常留客,象外诗成颇类仙。
扬子有才犹执戟,渊明无事合归田。
地偏时事人传少,收拾琴书且醉眠。

分类:

《雨余》仇远 翻译、赏析和诗意

《雨余》是宋代诗人仇远的作品。这首诗以细腻的笔触描绘了雨后的景色和人物情感,表达了诗人对自然和人生的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《雨余》中文译文:
雨过之后,两只鸣鸠在画檐间交谈,
雨后的芳草冒出轻烟。
翁头上的酒常常熟,常留客人驻足,
写出的诗篇有些像仙人的风采。
扬子有才华的人仍然持着战戟,
渊明无事可做,回归到耕田生活。
这地方偏僻,时事消息少有人传,
我只好整理琴书,醉卧而眠。

诗意和赏析:
《雨余》通过对雨后景色和人物的描写,展现了一种宁静、恬淡的生活态度。诗中的雨过后,鸣鸠在画檐间交谈,芳草冒出轻烟,给人以宁静祥和之感。这里的画檐、芳草和翁头上的酒,都是生活的细节,展现了一种美好的田园风光。翁头上的酒常熟,常留客人驻足,象征着主人的好客和宽容之心。诗人的诗篇写得像仙人一样,意味着诗人的才华出众,超凡脱俗。扬子有才华的人仍然持着战戟,渊明无事可做,回归到耕田生活,对比了两种不同的人生境遇,传达了对简朴生活的赞美。而地偏僻,时事消息少有人传,表达了诗人对于尘世纷扰的疏离感。最后,诗人表示只好整理琴书,醉卧而眠,将琴书和醉卧视为摆脱纷扰的方式,寻求内心的宁静与满足。

这首诗通过对自然景色和人物情感的描绘,表达了对宁静、恬淡生活的向往和追求。诗人以细腻的笔触和自然的意象,创造出了一幅田园诗意的画面,同时也透露出对于高尚人生的追求和对于烦恼纷扰的厌倦。这种宁静的生活态度和追求内心宁静的精神境界,使得《雨余》成为了一首具有鲜明宋代特色的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翁头酒熟常留客”全诗拼音读音对照参考

yǔ yú
雨余

liǎng liǎng míng jiū yǔ huà yán, yǔ yú fāng cǎo yù shēng yān.
两两鸣鸠语画檐,雨余芳草欲生烟。
wēng tóu jiǔ shú cháng liú kè, xiàng wài shī chéng pō lèi xiān.
翁头酒熟常留客,象外诗成颇类仙。
yáng zi yǒu cái yóu zhí jǐ, yuān míng wú shì hé guī tián.
扬子有才犹执戟,渊明无事合归田。
dì piān shí shì rén chuán shǎo, shōu shí qín shū qiě zuì mián.
地偏时事人传少,收拾琴书且醉眠。

“翁头酒熟常留客”平仄韵脚

拼音:wēng tóu jiǔ shú cháng liú kè
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翁头酒熟常留客”的相关诗句

“翁头酒熟常留客”的关联诗句

网友评论


* “翁头酒熟常留客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翁头酒熟常留客”出自仇远的 《雨余》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢