“曾是阿房学舞人”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾是阿房学舞人”出自宋代仇远的《勾龙爽毛女》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng shì ē páng xué wǔ rén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“曾是阿房学舞人”全诗

《勾龙爽毛女》
宋代   仇远
曾是阿房学舞人,玉箫旧谱尚随身。
喜归商岭寻仙药,忍见秦宫化劫尘。
松蜜春腴差可饱,槲衣秋碎不须纫。
凭谁唤起勾龙爽,更写湘妃与洛神。

分类:

《勾龙爽毛女》仇远 翻译、赏析和诗意

《勾龙爽毛女》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
曾经是阿房宫中学舞的人,
玉箫的旧谱仍然随身携带。
喜欢回到商岭寻找仙药,
却不忍心看到秦宫的毁灭。
松蜜的滋味让人欲罢不能,
槲衣的纹理在秋天被风吹碎。
要凭谁的呼唤才能再次感受到勾龙的痛快,
并且写下湘妃与洛神的故事。

诗意和赏析:
这首诗词以略带忧伤的口吻描绘了一个对过去充满留恋的情景。诗人仇远回忆起自己曾经在阿房宫中学舞的经历,他仍然怀揣着玉箫的旧谱,这些记忆和乐曲伴随着他的身心。然而,诗人却发现秦宫已经面临着毁灭的劫难,他心生忍耐之情,不忍目睹这一轮回的毁灭。

诗中出现的松蜜和槲衣是诗人通过自然景物来表达情感的手法。松蜜象征着美好的事物,它的春腴使人欲罢不能,这里可以理解为诗人对过去美好回忆的向往。而槲衣则象征着秋天的凋零和变迁,它在秋风中碎裂,暗示着岁月的流转和事物的消逝。

诗的结尾,诗人表达了对勾龙爽的向往,并希望能够再次书写湘妃与洛神的故事。勾龙爽是指一种快乐奔放的舞蹈风格,诗人希望能够通过写作再次唤起这种欢快的情感,并以此来书写关于湘妃与洛神的传说,以表达对美好传统文化的热爱和追求。

整首诗词通过描绘个人情感与历史背景的结合,抒发了诗人对过去的回忆与留恋,并表达了对美好事物的向往和追求。通过对自然景物的运用,诗人将自己的情感与外在世界相融合,使诗词更加富有意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾是阿房学舞人”全诗拼音读音对照参考

gōu lóng shuǎng máo nǚ
勾龙爽毛女

céng shì ē páng xué wǔ rén, yù xiāo jiù pǔ shàng suí shēn.
曾是阿房学舞人,玉箫旧谱尚随身。
xǐ guī shāng lǐng xún xiān yào, rěn jiàn qín gōng huà jié chén.
喜归商岭寻仙药,忍见秦宫化劫尘。
sōng mì chūn yú chā kě bǎo, hú yī qiū suì bù xū rèn.
松蜜春腴差可饱,槲衣秋碎不须纫。
píng shuí huàn qǐ gōu lóng shuǎng, gèng xiě xiāng fēi yǔ luò shén.
凭谁唤起勾龙爽,更写湘妃与洛神。

“曾是阿房学舞人”平仄韵脚

拼音:céng shì ē páng xué wǔ rén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾是阿房学舞人”的相关诗句

“曾是阿房学舞人”的关联诗句

网友评论


* “曾是阿房学舞人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾是阿房学舞人”出自仇远的 《勾龙爽毛女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢