“栖迟客馆贫”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖迟客馆贫”出自宋代仇远的《怀方严州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī chí kè guǎn pín,诗句平仄:平平仄仄平。

“栖迟客馆贫”全诗

《怀方严州》
宋代   仇远
八十一年身,栖迟客馆贫
登门曾有我,铭墓竟何人。
醉梦高楼月,悲歌故国春。
可能函玉骨,归葬练溪滨。

分类:

《怀方严州》仇远 翻译、赏析和诗意

《怀方严州》是宋代仇远创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
八十一年身,栖迟客馆贫。
登门曾有我,铭墓竟何人。
醉梦高楼月,悲歌故国春。
可能函玉骨,归葬练溪滨。

诗意:
这首诗词表达了诗人仇远对方严州的思念之情。诗人在客栈流连多年,颠沛流离,生活贫困。他曾经登门造访,但现在却不知有谁铭记他的墓志铭。他在醉梦中想象着高楼上的明月,悲伤地唱着故国的春天。或许有人愿意将他的骨灰装入玉壶之中,归葬在练溪河畔。

赏析:
《怀方严州》通过对方严州的怀念,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中的“八十一年身”指的是诗人漂泊流离的岁月,经历了无数的风雨和辛酸。他在客栈中栖居,过着贫困的生活,无法安享安乐。曾经登门的时刻已经过去,诗人感到自己的存在仿佛被遗忘。醉梦中的高楼明月和悲歌唱出了诗人对故国的思念之情,表达了他对曾经的繁华和美好的怀念。最后两句诗以函玉骨归葬练溪滨,表达了诗人对归宿的渴望和对安息之地的向往。

整首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了诗人的心境,透露出对过去的无尽思念和对未来的期盼。诗人以自己的亲身经历,抒发了对故国、家园和温暖生活的向往,展示了他内心深处的孤独和无奈。这首诗词具有浓郁的忧伤情怀,给读者带来思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栖迟客馆贫”全诗拼音读音对照参考

huái fāng yán zhōu
怀方严州

bā shí yī nián shēn, qī chí kè guǎn pín.
八十一年身,栖迟客馆贫。
dēng mén céng yǒu wǒ, míng mù jìng hé rén.
登门曾有我,铭墓竟何人。
zuì mèng gāo lóu yuè, bēi gē gù guó chūn.
醉梦高楼月,悲歌故国春。
kě néng hán yù gǔ, guī zàng liàn xī bīn.
可能函玉骨,归葬练溪滨。

“栖迟客馆贫”平仄韵脚

拼音:qī chí kè guǎn pín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栖迟客馆贫”的相关诗句

“栖迟客馆贫”的关联诗句

网友评论


* “栖迟客馆贫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栖迟客馆贫”出自仇远的 《怀方严州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢