“聊从薄宦游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊从薄宦游”全诗
江湖明老眼,风雨暗孤舟。
客况何曾好,吾生本自浮。
终然愧农圃,将有事西畴。
分类:
《薄游》仇远 翻译、赏析和诗意
《薄游》是宋代仇远创作的一首诗词。这首诗以自述的形式展现了作者仇远游历江湖、经历风雨的心情和人生感悟。
诗词的中文译文如下:
未曾草草写下闲居的赋文,
只是随意地从事着薄弱的官员之游。
江湖上明亮的老人们洞察一切,
风雨中我孤独地驾驶着小舟。
作客的日子怎能算是好的呢?
我本来就是生命中漂浮不定的一颗浮萍。
最终我深感对农圃的羞愧,
很快我将要辞官前往西畴寻找新的事业。
这首诗词的诗意表达了作者对游历江湖、从政历程的感慨和思考。诗中展现了作者的无奈和孤独,他在江湖中看到了明亮而睿智的老者,而自己则是在风雨中独自航行的孤舟。通过这种对比,作者意识到自己作为一个小官员的境遇是多么微不足道和无足轻重,与江湖上那些智慧老人相比显得微不足道。他对客居他乡的生活不以为然,认为自己的人生就像一片漂浮不定的浮萍,毫无根基和归属感。最后,作者意识到自己在政务上的无能和对农民的无力,决心辞去官职,前往西畴寻找新的事业。
这首诗词以简洁明了的语言展示了作者对自身经历和人生境遇的思考和反思。通过对比江湖明老和自身的对比,表达了作者对自己微不足道的感叹,同时也表现了他对农民困境的关注和对新事业的期待。整首诗词情感真挚,意境深远,以简洁的语言传达了作者内心的感慨和对人生的思索。
“聊从薄宦游”全诗拼音读音对照参考
báo yóu
薄游
wèi cǎo xián jū fù, liáo cóng báo huàn yóu.
未草閒居赋,聊从薄宦游。
jiāng hú míng lǎo yǎn, fēng yǔ àn gū zhōu.
江湖明老眼,风雨暗孤舟。
kè kuàng hé zēng hǎo, wú shēng běn zì fú.
客况何曾好,吾生本自浮。
zhōng rán kuì nóng pǔ, jiāng yǒu shì xī chóu.
终然愧农圃,将有事西畴。
“聊从薄宦游”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。