“浩荡厉严寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩荡厉严寒”全诗
远势惊春梦,微权属冷宫。
云行和月暗,木落打窗乾。
因忆吴船客,波涛寝不安。
分类:
《风起》仇远 翻译、赏析和诗意
《风起》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
风起
朔风连夕起,浩荡厉严寒。
远势惊春梦,微权属冷宫。
云行和月暗,木落打窗乾。
因忆吴船客,波涛寝不安。
诗意:
这首诗描绘了一幅风起的景象,朔风呼啸着吹来,寒意逼人。风势的迅猛让春梦惊醒,微不足道的权势也被冷宫所束缚。天空中云层飞快地移动,月光变得黯淡,寒风吹落窗前的枯叶。诗人在这样的景象中回忆起吴地的船客,心中的波涛起伏,无法安睡。
赏析:
这首诗以描绘风起的景象为主线,通过对风势、寒冷和孤寂的描绘,表达了诗人内心的不安和矛盾情感。朔风呼啸,浩荡的风势和严寒的氛围给人一种压抑感,暗示了社会和政治的不稳定。远在他乡的吴地船客成为诗人内心的寄托和情感的出口,诗人通过回忆他们,表达了对故乡和亲人的思念之情,以及对权势所带来的冷漠和孤独的反思。
诗词运用了对自然景象的描绘,通过春梦惊醒、微权属冷宫等寓意深远的形象,将个人的心境与社会现实相结合,展现了作者对时局和命运的思考。同时,诗中运用了寒冷、阴暗的意象,与诗人内心的冷漠和不安形成对应,增强了诗词的表现力。
总体而言,这首诗以简洁而凝练的语言,通过对风起景象的描绘,传达了诗人对社会和个人命运的思考,表达了对故乡和亲人的思念之情,展现了一种寂寞和困惑的情绪。
“浩荡厉严寒”全诗拼音读音对照参考
fēng qǐ
风起
shuò fēng lián xī qǐ, hào dàng lì yán hán.
朔风连夕起,浩荡厉严寒。
yuǎn shì jīng chūn mèng, wēi quán shǔ lěng gōng.
远势惊春梦,微权属冷宫。
yún xíng hé yuè àn, mù luò dǎ chuāng gān.
云行和月暗,木落打窗乾。
yīn yì wú chuán kè, bō tāo qǐn bù ān.
因忆吴船客,波涛寝不安。
“浩荡厉严寒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。