“何如倒载醉襄阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

何如倒载醉襄阳”出自宋代仇远的《五日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rú dào zài zuì xiāng yáng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“何如倒载醉襄阳”全诗

《五日》
宋代   仇远
湘魄能传楚泽芳,何如倒载醉襄阳
夕阳空照栽葵圃,宿雨难乾打麦场。
龙去涎留丹井湿,燕归泥落墨池香。
枉将黍粽沉蛟窟,移与江村饷水荒。

分类:

《五日》仇远 翻译、赏析和诗意

《五日》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
湘魄能传楚泽芳,
何如倒载醉襄阳。
夕阳空照栽葵圃,
宿雨难乾打麦场。
龙去涎留丹井湿,
燕归泥落墨池香。
枉将黍粽沉蛟窟,
移与江村饷水荒。

诗意:
这首诗词以湘江之魂传递楚国的美丽芳香为主题。诗人仇远表达了对故乡襄阳的思念之情,同时也描绘了大自然的景色与人们的生活。

赏析:
这首诗词以湘江的精神象征湖南,楚泽芳则指代楚国的美丽和芳香。诗人通过这样的比喻,表达了湖南美丽的自然风光和独特的文化底蕴。诗中提到的倒载醉襄阳,描绘了诗人怀念家乡的情感,以及他对襄阳的深情厚意。

诗中的夕阳照耀着栽植着葵花的庄园,宿雨却难以干燥打麦场。这一景象描绘了自然界的变幻和人们劳作的艰辛。诗人通过对自然景色的描写,抒发了对生活的真实感受。

接下来,诗中以龙和燕作为象征,表达了作者对家乡的留恋之情。龙去后,丹井的涎留下来,仍湿润着大地;燕归时,泥沾在墨池上,香气四溢。这种对家乡的思念和留恋,展示了诗人的深情和对故土的眷恋之情。

最后两句诗中,诗人提到了黍粽和江村饷水荒。黍粽是襄阳的特产,蛟窟指代江中的洞穴。诗人表达了移民江村的困境,将美味的黍粽沉入蛟窟,以换取水荒解决。这种描写展示了生活的艰辛和人们为了生存而做出的牺牲。

总的来说,仇远的《五日》表达了对故乡的思念和眷恋之情,描绘了湖南的美丽景色和人们的生活景象,同时也反映了生活的艰辛和人们为了生存而做出的牺牲。这首诗词以简洁而富有意境的语言,传递了诗人对家乡的真挚情感,使读者能够感受到那份深深的思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何如倒载醉襄阳”全诗拼音读音对照参考

wǔ rì
五日

xiāng pò néng chuán chǔ zé fāng, hé rú dào zài zuì xiāng yáng.
湘魄能传楚泽芳,何如倒载醉襄阳。
xī yáng kōng zhào zāi kuí pǔ, sù yǔ nán gān dǎ mài chǎng.
夕阳空照栽葵圃,宿雨难乾打麦场。
lóng qù xián liú dān jǐng shī, yàn guī ní luò mò chí xiāng.
龙去涎留丹井湿,燕归泥落墨池香。
wǎng jiāng shǔ zòng chén jiāo kū, yí yǔ jiāng cūn xiǎng shuǐ huāng.
枉将黍粽沉蛟窟,移与江村饷水荒。

“何如倒载醉襄阳”平仄韵脚

拼音:hé rú dào zài zuì xiāng yáng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何如倒载醉襄阳”的相关诗句

“何如倒载醉襄阳”的关联诗句

网友评论


* “何如倒载醉襄阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何如倒载醉襄阳”出自仇远的 《五日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢