“斜晖卧竹棚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜晖卧竹棚”全诗
枯梅三两株,僅有枝条剩。
斜晖卧竹棚,叠藓覆石磴。
始来觊联属,久去归蹭蹬。
万丈庐山高,苦恨无楼凭。
此时坐宽凉,忘却船如甑。
分类:
《寓江州分司衙随笔五首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《寓江州分司衙随笔五首》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
街声崇墉隔,畏客陶诗兴。
枯梅三两株,仅有枝条剩。
斜晖卧竹棚,叠藓覆石磴。
始来觊联属,久去归蹭蹬。
万丈庐山高,苦恨无楼凭。
此时坐宽凉,忘却船如甑。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘江州分司衙的景象,展现了一种寂寥而孤独的氛围。诗中的街声崇墉隔,表明了衙门与外界的隔绝,衙门内的人们似乎对外界的喧嚣产生了畏惧之情。然而,作者却能够在这种环境中找到陶渊明般的诗兴。这反映了作者对文学的热爱和对寂寞环境的适应能力。
诗中提到的枯梅三两株,指的是衙门内仅存的几株干瘪的梅树,只有几条残存的枝条。这种形象象征着衙门内的凄凉和荒芜,也可以理解为作者创作的寥寥无几。而斜晖下的竹棚、叠满藓苔的石磴,则进一步衬托出诗中的凄清景象。
诗的后半部分,作者表达了对过往的思念和对现状的不满。始来觊联属,久去归蹭蹬,描述了作者在这里的时间流逝和归属感的变化。万丈庐山高,苦恨无楼凭,表达了作者对自己艰难处境和无法得到支持的痛苦感受。
然而,尽管如此,作者仍能够在这种环境中找到片刻的宁静和舒适。此时坐宽凉,忘却船如甑。这表明作者在寂寞的衙门内,通过沉浸在自己的创作世界中,暂时摆脱了外界的纷扰和无奈。
整首诗通过对江州分司衙的描绘,展现了作者在寂寞环境中的坚持和对文学创作的热爱。尽管环境荒凉,但作者能够通过诗歌来表达自己的情感,并在创作中找到片刻的安宁和解脱。这种对艺术的追求和对内心世界的寄托,体现了董嗣杲作为一个文人的才情和情感体验。
“斜晖卧竹棚”全诗拼音读音对照参考
yù jiāng zhōu fēn sī yá suí bǐ wǔ shǒu
寓江州分司衙随笔五首
jiē shēng chóng yōng gé, wèi kè táo shī xìng.
街声崇墉隔,畏客陶诗兴。
kū méi sān liǎng zhū, jǐn yǒu zhī tiáo shèng.
枯梅三两株,僅有枝条剩。
xié huī wò zhú péng, dié xiǎn fù shí dèng.
斜晖卧竹棚,叠藓覆石磴。
shǐ lái jì lián shǔ, jiǔ qù guī cèng dèng.
始来觊联属,久去归蹭蹬。
wàn zhàng lú shān gāo, kǔ hèn wú lóu píng.
万丈庐山高,苦恨无楼凭。
cǐ shí zuò kuān liáng, wàng què chuán rú zèng.
此时坐宽凉,忘却船如甑。
“斜晖卧竹棚”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。