“荒村风物几嗟吁”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒村风物几嗟吁”出自宋代董嗣杲的《富池镇上感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huāng cūn fēng wù jǐ jiē xū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“荒村风物几嗟吁”全诗

《富池镇上感怀》
宋代   董嗣杲
荒村风物几嗟吁,鬼笑陈人旅更孤。
鸦黠待船抛食饱,骨灵撑岸蚀泥枯。
酸肠百结攒年里,古镇三叉截路隅。
平漠展残斜日赤,有书无雁过西湖。

分类:

《富池镇上感怀》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《富池镇上感怀》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

荒村风物几嗟吁,
荒凉的村庄景象令人叹息,

鬼笑陈人旅更孤。
孤独的旅行者听到鬼神的嘲笑声。

鸦黠待船抛食饱,
乌鸦狡黠地等待着船只扔出食物来饱食一顿,

骨灵撑岸蚀泥枯。
尸骨的灵魂撑着岸边,侵蚀着枯燥的泥土。

酸肠百结攒年里,
我的心情像酸肠一样纠结不休,已积攒多年,

古镇三叉截路隅。
古老的镇子像三岔路口一样阻挡在前方。

平漠展残斜日赤,
广阔的平原上展示着残阳,斜照的夕阳呈现出鲜红的颜色,

有书无雁过西湖。
西湖上飞过的是没有书信的雁。


诗意赏析:
这首诗通过描绘荒凉的乡村和孤独的旅行者,表达了诗人内心的孤寂和困顿。诗中的乌鸦等待着船只扔饭食,反映出人们在困境中的贪婪和对生存的渴望。诗人用酸肠来形容自己纠结的心情,抒发了他多年来的忧虑和痛苦。古老的镇子和平原上的残阳,象征着时光的流逝和无法挽回的过去。最后一句描述了西湖上飞过的雁没有带来书信,暗示了诗人与亲人和朋友之间的隔阂和失落。

整首诗以凄凉的意象和细腻的描写展示了诗人内心的孤寂和对生活的苦涩感受,表达了对现实世界中困境和遗憾的思考和反思。通过细腻的描绘和明快的语言,诗人将自己的情感与自然景物相融合,形成了一种独特的艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒村风物几嗟吁”全诗拼音读音对照参考

fù chí zhèn shàng gǎn huái
富池镇上感怀

huāng cūn fēng wù jǐ jiē xū, guǐ xiào chén rén lǚ gèng gū.
荒村风物几嗟吁,鬼笑陈人旅更孤。
yā xiá dài chuán pāo shí bǎo, gǔ líng chēng àn shí ní kū.
鸦黠待船抛食饱,骨灵撑岸蚀泥枯。
suān cháng bǎi jié zǎn nián lǐ, gǔ zhèn sān chā jié lù yú.
酸肠百结攒年里,古镇三叉截路隅。
píng mò zhǎn cán xié rì chì, yǒu shū wú yàn guò xī hú.
平漠展残斜日赤,有书无雁过西湖。

“荒村风物几嗟吁”平仄韵脚

拼音:huāng cūn fēng wù jǐ jiē xū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒村风物几嗟吁”的相关诗句

“荒村风物几嗟吁”的关联诗句

网友评论


* “荒村风物几嗟吁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒村风物几嗟吁”出自董嗣杲的 《富池镇上感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢