“醉漉渊明栗里巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉漉渊明栗里巾”出自宋代董嗣杲的《次韵重九》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lù yuān míng lì lǐ jīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉漉渊明栗里巾”全诗

《次韵重九》
宋代   董嗣杲
怀古凭高厌客身,秋深愁望隔江城。
狂支灵运东山屐,醉漉渊明栗里巾
楚泽岂无餐菊友,汉宫还有佩萸人。
今年不作风和雨,见得南山面目真。

分类:

《次韵重九》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《次韵重九》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。这首诗表达了作者怀古之情、秋深之愁和对南山景色的赞美。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
怀古凭高厌客身,
秋深愁望隔江城。
狂支灵运东山屐,
醉漉渊明栗里巾。
楚泽岂无餐菊友,
汉宫还有佩萸人。
今年不作风和雨,
见得南山面目真。

诗意和赏析:
这首诗词通过怀古之情,表达了作者对客居他乡的疲倦厌倦之感。他登高远望,秋天已深,他心中充满了对远隔江城的思念和忧愁。诗中的“高”意味着登上山顶,俯瞰远方的景色,这种高处远望的情景更加凸显了作者内心的孤独和思乡之情。

诗中的“狂支灵运东山屐”是对自己的自称,表达了作者独特的个性和行事风格。灵运东山屐指的是作者的鞋子,这里可以理解为作者追求自由自在的生活方式和与众不同的品味。而“醉漉渊明栗里巾”则描绘了作者醉酒后的模样,漉漉然的状态与渊明栗里巾形成了对比,表现出作者的豪放不羁。

接下来,诗中出现了楚泽和汉宫,这是指作者所处的地方和环境。楚泽指的是楚国的疆域,而汉宫则指的是汉朝的宫殿。这两句表达了作者对故土的思念和对故友的怀念。楚泽岂无餐菊友,汉宫还有佩萸人,表明作者希望在异乡也能有志同道合的朋友和同乡相聚的机会。

最后两句“今年不作风和雨,见得南山面目真”表达了作者对南山景色的称赞。南山是指作者所处的地方的山脉,作者在秋日的南山下,欣赏到了真实而美好的景色,没有受到恶劣的天气影响。这里可以理解为作者对自然景色的赞美和对宁静祥和生活环境的向往。

整首诗词通过表达作者的思乡之情、对自由自在生活方式的追求以及对美好自然景色的赞美,展现了董嗣杲豪放不羁的个性和对理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉漉渊明栗里巾”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóng jiǔ
次韵重九

huái gǔ píng gāo yàn kè shēn, qiū shēn chóu wàng gé jiāng chéng.
怀古凭高厌客身,秋深愁望隔江城。
kuáng zhī líng yùn dōng shān jī, zuì lù yuān míng lì lǐ jīn.
狂支灵运东山屐,醉漉渊明栗里巾。
chǔ zé qǐ wú cān jú yǒu, hàn gōng hái yǒu pèi yú rén.
楚泽岂无餐菊友,汉宫还有佩萸人。
jīn nián bù zuò fēng hé yǔ, jiàn de nán shān miàn mù zhēn.
今年不作风和雨,见得南山面目真。

“醉漉渊明栗里巾”平仄韵脚

拼音:zuì lù yuān míng lì lǐ jīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉漉渊明栗里巾”的相关诗句

“醉漉渊明栗里巾”的关联诗句

网友评论


* “醉漉渊明栗里巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉漉渊明栗里巾”出自董嗣杲的 《次韵重九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢