“日轩漾波影”的意思及全诗出处和翻译赏析

日轩漾波影”出自唐代刘禹锡的《海阳十咏·吏隐亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì xuān yàng bō yǐng,诗句平仄:仄平仄平仄。

“日轩漾波影”全诗

《海阳十咏·吏隐亭》
唐代   刘禹锡
结构得奇势,朱门交碧浔。
外来始一望,写尽平生心。
日轩漾波影,月砌镂松阴。
几度欲归去,回眸情更深。

分类: 唐诗三百首讽刺写人

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《海阳十咏·吏隐亭》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《海阳十咏·吏隐亭》
自绿杨荫宅,一寻长乘驿。
匝逢龟背道,褒贬桑田地。
秩尽岳阳雁,筼筜况远疑。
此时唯有轩,隐者独茕茕。
号赋清闲字,心夸淡泊宁。
结构得奇势,朱门交碧浔。
外来始一望,写尽平生心。
日轩漾波影,月砌镂松阴。
几度欲归去,回眸情更深。

中文译文:
在绿杨荫庇的宅院自游,追求久居驿路。
经过龟背的道路,褒贬着桑田的居地。
官职已尽岳阳雁,台驾遥连况苍茫。
此时唯有这亭子,隐身者独自孤单。
号呼杂咏纯净之字,心中夸耀淡泊之宁。
它的结构非常奇特,朱门耸立在碧浔之间。
从外来的眼中开始望去,一笔一画描绘出了平生的心绪。
太阳的轩车映照水波的影子,月亮的光辉雕刻着松树的阴影。
几次次想要归去,回头目光中的情愫更加深沉。

诗意:
这首诗是刘禹锡《海阳十咏》系列中的一首,描述了作者在吏隐亭中的心情和思绪。诗中,作者描绘了吏隐亭的结构和环境,凭借外来客人的视角展现了自己平生的心绪,表达了对清闲宁静生活的向往和追求。诗中运用了自然景物的描写,通过日月的转变、水波的影子和松阴的镂刻等方式,表现了作者内心情感的久远和深沉。通过这些描写,诗歌传达了作者淡泊名利、追求宁静生活的心境,呈现出一种返璞归真、回归自然的意境。

赏析:
《海阳十咏·吏隐亭》是刘禹锡创作的一首别致的诗篇,通过描绘吏隐亭的特点和描述自己的心境,展示了作者追求淡泊宁静的生活态度。诗歌表达出作者对清闲宁静生活的向往和追求,通过舒适的环境和自然景物的描写,呈现出一种安逸、宁静的氛围。诗歌运用了丰富的意象和细腻的描写手法,通过对日月、水波和松阴等自然元素的表现,展示了作者内心情感的丰富和深沉。整首诗以其独特的艺术结构和情感表达方式,展示了刘禹锡独特的创作风格,同时也传达了作者对清闲宁静生活的追求和向往。这首诗语言简练,意境深远,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日轩漾波影”全诗拼音读音对照参考

hǎi yáng shí yǒng lì yǐn tíng
海阳十咏·吏隐亭

jié gòu dé qí shì, zhū mén jiāo bì xún.
结构得奇势,朱门交碧浔。
wài lái shǐ yī wàng, xiě jǐn píng shēng xīn.
外来始一望,写尽平生心。
rì xuān yàng bō yǐng, yuè qì lòu sōng yīn.
日轩漾波影,月砌镂松阴。
jǐ dù yù guī qù, huí móu qíng gēng shēn.
几度欲归去,回眸情更深。

“日轩漾波影”平仄韵脚

拼音:rì xuān yàng bō yǐng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日轩漾波影”的相关诗句

“日轩漾波影”的关联诗句

网友评论

* “日轩漾波影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日轩漾波影”出自刘禹锡的 《海阳十咏·吏隐亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢