“鹁鸪鸣雨鹤吟风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹁鸪鸣雨鹤吟风”全诗
百事不闻天地闭,四窗常见水烟空。
春时聚社寻屠伯,晴昼科书授学童。
此外惟知安分去,鹿门真隐略相同。
分类:
《赠封禺山翁》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《赠封禺山翁》是宋代董嗣杲的一首诗词。这首诗描绘了一个山中白发老翁的生活情景,表达了作者对他的羡慕和敬佩之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
鹁鸪在雨中鸣叫,鹤在风中吟唱,
令人羡慕的是山中的白发老翁。
他不问世事,与天地相闭,
四扇窗户常看见水烟空荡荡。
春天的时候,他聚会寻找屠伯,
晴天的白昼,他教授学童读书。
除此之外,他只知道安分守己的离去,
就像鹿门山的隐士一样,隐晦而自由。
诗意:
这首诗通过描绘山中白发老翁的生活景象,展现了作者对他的景仰和赞美之情。老翁过着与世无争的生活,与自然相融,不问尘世纷扰,专注于自己的修行和教育。他如同山中的离群隐士,安于寂静的生活,自由自在地享受自然与知识的滋养。
赏析:
这首诗通过对山中白发老翁的生活描绘,展现了作者对隐逸生活的向往和对纯粹、自由的追求。诗中的鹁鸪鸣雨、鹤吟风,突出了山中的宁静和与自然的和谐。白发老翁不受世俗扰乱,安享天地之间的宁静与闭合,四窗常见水烟空,更加强调了他避世的态度。春天聚会寻屠伯,晴昼教书授学童,表现了他在隐居中保持着知识的传承和教育的热情。最后两句“此外惟知安分去,鹿门真隐略相同”,表达了作者对这种安于本心、追求真实的生活态度的认同与赞美。
整首诗以简洁的语言展示了作者对隐士生活的向往和对纯粹、自由的追求。通过描绘山中白发老翁的生活场景,表达了作者的敬佩之情,并呼吁人们在尘世纷扰中保持内心的宁静与自由。这首诗以山中白发翁为象征,寄托了作者对真实、自由和宁静生活的追求,展现了宋代士人的隐逸情怀。
“鹁鸪鸣雨鹤吟风”全诗拼音读音对照参考
zèng fēng yú shān wēng
赠封禺山翁
bó gū míng yǔ hè yín fēng, kě xiàn shān zhōng bái fà wēng.
鹁鸪鸣雨鹤吟风,可羡山中白发翁。
bǎi shì bù wén tiān dì bì, sì chuāng cháng jiàn shuǐ yān kōng.
百事不闻天地闭,四窗常见水烟空。
chūn shí jù shè xún tú bó, qíng zhòu kē shū shòu xué tóng.
春时聚社寻屠伯,晴昼科书授学童。
cǐ wài wéi zhī ān fèn qù, lù mén zhēn yǐn lüè xiāng tóng.
此外惟知安分去,鹿门真隐略相同。
“鹁鸪鸣雨鹤吟风”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。