“淹留日计长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淹留日计长”全诗
家林方歉岁,身纪且殊乡。
澒洞时机密,淹留日计长。
此生归造物,不必殢行藏。
分类:
《客江城归期尚阻》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《客江城归期尚阻》是宋代诗人董嗣杲的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晴坂桑麻绿,
春溪苹藻香。
家林方歉岁,
身纪且殊乡。
澒洞时机密,
淹留日计长。
此生归造物,
不必殢行藏。
中文译文:
明媚的山坡上,桑麻长得郁郁葱葱,
春天的溪水中飘荡着苹果和藻草的香气。
故乡的家园正受着年岁的凋零,
我身心的记忆也在异乡逐渐改变。
时光如澒洞一般匆匆逝去,
我在这里停留已久。
人生归属于造物主,
我不必执着于行藏。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个游子在外地思念家乡的心情。诗人通过描绘明媚的山坡、郁郁葱葱的桑麻以及溪水中荡漾的苹果和藻草香气,展现了故乡的美好景色。然而,诗人身处异乡,家园逐渐衰老,自己的身心也在异乡逐渐改变。他感叹时光匆匆流逝,自己在异乡停留已久。最后,诗人表达了一种豁达的心态,认为人生应归属于造物主,不必过于执着于行迹和藏匿。
这首诗以简洁、自然的语言描绘了游子离乡背井的遭遇和心情,表达了对故乡的思念和对人生归属的思考。诗人通过自然景物的描绘,以及对时间和归属的思考,展现了他对生活的深刻体验和对人生意义的思索。整首诗既有对家园的热爱和思念,又有对现实生活的释然和坦然面对的态度,具有一定的哲理意味。
“淹留日计长”全诗拼音读音对照参考
kè jiāng chéng guī qī shàng zǔ
客江城归期尚阻
qíng bǎn sāng má lǜ, chūn xī píng zǎo xiāng.
晴坂桑麻绿,春溪苹藻香。
jiā lín fāng qiàn suì, shēn jì qiě shū xiāng.
家林方歉岁,身纪且殊乡。
hòng dòng shí jī mì, yān liú rì jì zhǎng.
澒洞时机密,淹留日计长。
cǐ shēng guī zào wù, bù bì tì xíng cáng.
此生归造物,不必殢行藏。
“淹留日计长”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。