“露零醉脸削琼瑰”的意思及全诗出处和翻译赏析

露零醉脸削琼瑰”出自宋代董嗣杲的《杏花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù líng zuì liǎn xuē qióng guī,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“露零醉脸削琼瑰”全诗

《杏花》
宋代   董嗣杲
太极林中碎锦堆,花仙曾识探花回。
自知坛上弦歌乐,谁想轩前羯鼓催。
烟撚湿须攒绮绣,露零醉脸削琼瑰
野行觅酒无童指,拟拾遗仁作药媒。

分类:

《杏花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《杏花》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是《杏花》的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在太极林中,杏花像碎锦堆一样美丽,
花仙曾经认识探花回。
我知道自己站在坛上奏乐歌唱,
却不曾想到轩前的羯鼓催促。
轻烟飘拂,湿须攒起绮绣,
露水洒落,像醉人的脸上削去琼瑰。
在野外行走,寻觅酒无童子指引,
只能自己模仿仁者采药作为媒介。

诗意和赏析:
《杏花》以描绘杏花为主题,通过对花朵的描写,表达了诗人对春天的赞美和对自然美的追求。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,展现了丰富的诗意。

诗的开篇,诗人用太极林中碎锦堆来形容杏花的美丽,将花朵与锦堆相比,形象生动地表达了花朵的绚丽多彩。接着,诗人提到花仙曾识探花回,这里通过花仙与探花回的对话,展示了诗人对自然界的亲近和对美的感知。

接下来,诗人表达了自己在坛上奏乐歌唱的自豪感,然而却受到了轩前羯鼓的催促。这里通过对音乐和节奏的描写,表达了诗人对艺术的热爱和对生活的激情,同时也暗示了生活的喧嚣和压力。

诗的后半部分,诗人以景物的描写来表达情感。诗人描述了烟雾轻轻飘拂,湿须攒起绮绣的景象,以及露水洒落在脸上如同削去琼瑰的感觉。通过这些细腻的描写,诗人将自然景观与人情感相结合,表达了对自然美的赞美和对人生的思考。

最后两句提到了在野外行走寻觅酒,无童子指引,只能自己模仿仁者采药作为媒介。这里诗人表达了对自由自在的生活态度和对人情淡薄的思考,通过对酒和药物的象征性运用,传达了对人生的反思和对传统道德观念的颠覆。

总的来说,诗人通过对杏花及其周围景物的描写,抒发了对自然美的赞美和对生活的感悟。诗中的意象丰富,描写细腻,表达了诗人独特的情感和对人生的思考,展现了宋代诗人的艺术才华和对自然与人生的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露零醉脸削琼瑰”全诗拼音读音对照参考

xìng huā
杏花

tài jí lín zhōng suì jǐn duī, huā xiān céng shí tàn huā huí.
太极林中碎锦堆,花仙曾识探花回。
zì zhī tán shàng xián gē lè, shuí xiǎng xuān qián jié gǔ cuī.
自知坛上弦歌乐,谁想轩前羯鼓催。
yān niǎn shī xū zǎn qǐ xiù, lù líng zuì liǎn xuē qióng guī.
烟撚湿须攒绮绣,露零醉脸削琼瑰。
yě xíng mì jiǔ wú tóng zhǐ, nǐ shí yí rén zuò yào méi.
野行觅酒无童指,拟拾遗仁作药媒。

“露零醉脸削琼瑰”平仄韵脚

拼音:lù líng zuì liǎn xuē qióng guī
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露零醉脸削琼瑰”的相关诗句

“露零醉脸削琼瑰”的关联诗句

网友评论


* “露零醉脸削琼瑰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露零醉脸削琼瑰”出自董嗣杲的 《杏花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢