“淮云收雨去”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮云收雨去”出自宋代董嗣杲的《出德化门外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái yún shōu yǔ qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“淮云收雨去”全诗

《出德化门外》
宋代   董嗣杲
湖光分柳岸,野趣入桑畦。
锦片花随水,犀尖笋迸泥。
淮云收雨去,蜀鸟失春啼。
隔浦军船过,斜阳送鼓鼙。

分类:

《出德化门外》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《出德化门外》是宋代董嗣杲的一首诗词。诗意流露出大自然的美景和生动的场景,描绘了湖光映照下的柳树、村野间的趣味、水面漂浮的花瓣以及竹笋冒出泥土的景象。诗中还表达了淮云散去后的雨水、蜀地鸟儿失去春天的鸣叫声,以及远处浦口的军船穿过和斜阳下鼓鼙声的回响。

这首诗词以细腻的描写和自然的意象展示了作者对自然景色的敏感和表达的能力。通过对湖光、柳岸、桑畦、花瓣和竹笋等元素的描绘,诗中创造了一个栩栩如生的画面,使读者仿佛置身其中,感受到大自然的美妙与生机。

诗中的湖光分柳岸,形容湖光与柳树的交相辉映,给人以和谐、美好的感觉。野趣入桑畦,描绘了乡村间的自然景色与趣味,让人感受到乡村的宁静与生机。

锦片花随水,犀尖笋迸泥,通过描述花瓣随水漂浮和竹笋冒出泥土的情景,展示了自然界中的细微变化和生命的力量,给人以生生不息的感觉。

淮云收雨去,蜀鸟失春啼,描绘了雨过天晴后的景象,同时表达了蜀地鸟儿失去春天的鸣叫声,传递出一种无奈和凄凉的情感。

隔浦军船过,斜阳送鼓鼙,通过描绘军船穿越浦口和斜阳下鼓鼙声的回响,给人一种壮丽、庄重的氛围,同时也暗示了时光的流转和历史的变迁。

整首诗词以自然景色和生活场景为背景,通过细腻的描写与意象的对比,展现了作者对大自然和人生的感悟。读者在品味这首诗词时,可以感受到作者对自然美的热爱与敬畏,同时也可以引发对人生、时光和历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮云收雨去”全诗拼音读音对照参考

chū dé huà mén wài
出德化门外

hú guāng fēn liǔ àn, yě qù rù sāng qí.
湖光分柳岸,野趣入桑畦。
jǐn piàn huā suí shuǐ, xī jiān sǔn bèng ní.
锦片花随水,犀尖笋迸泥。
huái yún shōu yǔ qù, shǔ niǎo shī chūn tí.
淮云收雨去,蜀鸟失春啼。
gé pǔ jūn chuán guò, xié yáng sòng gǔ pí.
隔浦军船过,斜阳送鼓鼙。

“淮云收雨去”平仄韵脚

拼音:huái yún shōu yǔ qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮云收雨去”的相关诗句

“淮云收雨去”的关联诗句

网友评论


* “淮云收雨去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮云收雨去”出自董嗣杲的 《出德化门外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢