“怀人空睨一汀苹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀人空睨一汀苹”全诗
归逢乡井心才稳,羞对湖山迹已陈。
彻钥要芟三径草,怀人空睨一汀苹。
满头残发凝霜腻,达旦梳云却爱频。
分类:
《抵北新桥》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《抵北新桥》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对北新桥的思念之情,以及他内心的归乡之喜。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《抵北新桥》的中文译文:
到达北新桥,飞梁指引着我归来,
束缚心灵的羁怀化作冰释,我找回了真实的自我。
回到乡井,我的心才变得安定,
面对湖山,我感到羞愧,因为我的足迹早已留下。
扫除三径上的草莓,我找到了那把打开心扉的钥匙,
怀念的人已经空虚地凝视着汀边的苹果。
满头的残发上凝结着霜露的油腻,
黎明时分我梳理云朵,频频地爱抚。
《抵北新桥》这首诗词通过对北新桥的描写,表达了诗人对归乡的渴望和喜悦之情。诗中的北新桥象征着回到家乡的归途,飞梁则是指引诗人回归的象征。诗人抵达北新桥后,内心的羁怀和烦忧得到了释放,他重新找回了真实的自我,感受到了内心的平静。
诗人回到乡井,心灵得以安定,面对湖山,他感到羞愧,因为他发现自己在外漂泊时,已经错过了家乡的美景和痕迹。扫除三径上的草莓象征着诗人清除内心杂念,找到了打开内心的钥匙。
诗中还表达了诗人对远方怀念的人的思念之情,但现实中只能空虚地凝视远方的苹果。诗人的头发上凝结着霜露的油腻,展现出岁月的沉淀和经历的痕迹。然而,黎明时分,诗人又梳理云朵,表达了对美好事物的向往和不断追求的精神。
《抵北新桥》以简洁而凝练的语言,通过对具象景物的描写,表达了诗人对归乡的喜悦和对过去的怀念之情,同时折射出诗人内心的变化和对美好事物的追求。这首诗词通过独特的意象和抒情的表达,展现了宋代诗人对家乡和自我认知的深刻思考,具有一定的诗意和触动人心的力量。
“怀人空睨一汀苹”全诗拼音读音对照参考
dǐ běi xīn qiáo
抵北新桥
zhǐ chū fēi liáng shì běi xīn, jī huái bīng shì fǎn wú zhēn.
指出飞梁是北新,羁怀冰释返吾真。
guī féng xiāng jǐng xīn cái wěn, xiū duì hú shān jī yǐ chén.
归逢乡井心才稳,羞对湖山迹已陈。
chè yào yào shān sān jìng cǎo, huái rén kōng nì yī tīng píng.
彻钥要芟三径草,怀人空睨一汀苹。
mǎn tóu cán fā níng shuāng nì, dá dàn shū yún què ài pín.
满头残发凝霜腻,达旦梳云却爱频。
“怀人空睨一汀苹”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。