“难觅埋铭证异同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“难觅埋铭证异同”全诗
黑蜂飞毒归锄下,白骨通灵入梦中。
花草地宽千骑勇,鼓鼙声撼一坏空。
若钱若马讹传久,难觅埋铭证异同。
分类:
《将军教场墓》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《将军教场墓》是宋代董嗣杲的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
阅武场开傍古松,
忽惊尘起废墙东。
黑蜂飞毒归锄下,
白骨通灵入梦中。
花草地宽千骑勇,
鼓鼙声撼一坏空。
若钱若马讹传久,
难觅埋铭证异同。
诗意:
这首诗词描绘了将军教场墓的景象,勾勒了历史的变迁和人事的更迭。墓地旁边有古老的松树,武场上升起尘土,东边的废墙传来一阵动静。黑蜂飞回到毒锄下,白骨透过通灵进入梦境之中。花草地上有千骑勇士,鼓鼙的声音震动着空旷的境地。然而,关于钱和马的传闻久久不停,真相难以辨别。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了将军教场墓的情景,通过对景物和意象的描绘,展示了历史的变迁和人事的无常。古松和废墙是时间的见证,它们见证了过去的辉煌和荣耀,也见证了现在的荒凉和寂寞。黑蜂飞回归于锄下,白骨透过通灵进入梦中,表达了生命的无常和轮回的意味。花草地上的勇士和鼓鼙的声音象征着英勇和壮丽,但随着时间的推移,它们也变得遥远和虚幻。最后两句表达了传闻和真相之间的模糊与混淆,历史的记载和真实的情况之间的差异。
整首诗词通过对景物和意象的选择和描绘,以及对历史变迁和人事无常的思考,表达了对兴亡、荣辱和人生意义的思考。它通过简练而富有想象力的语言,给人以沉思和感慨,展示了董嗣杲独特的艺术才华和对生命、历史的深刻洞察。
“难觅埋铭证异同”全诗拼音读音对照参考
jiāng jūn jiào chǎng mù
将军教场墓
yuè wǔ chǎng kāi bàng gǔ sōng, hū jīng chén qǐ fèi qiáng dōng.
阅武场开傍古松,忽惊尘起废墙东。
hēi fēng fēi dú guī chú xià, bái gǔ tōng líng rù mèng zhōng.
黑蜂飞毒归锄下,白骨通灵入梦中。
huā cǎo dì kuān qiān qí yǒng, gǔ pí shēng hàn yī huài kōng.
花草地宽千骑勇,鼓鼙声撼一坏空。
ruò qián ruò mǎ é chuán jiǔ, nán mì mái míng zhèng yì tóng.
若钱若马讹传久,难觅埋铭证异同。
“难觅埋铭证异同”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。