“愁耳偏闻吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁耳偏闻吹”出自宋代董嗣杲的《闻笛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu ěr piān wén chuī,诗句平仄:平仄平平平。

“愁耳偏闻吹”全诗

《闻笛》
宋代   董嗣杲
吹腔不识愁,愁耳偏闻吹
月明吹更苦,泪洒降羌儿。

分类:

《闻笛》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《闻笛》是宋代董嗣杲的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
吹奏的音调,不明白忧愁的含义,
但我忧愁的心却特别能听到其中的忧愁。
明亮的月光下,吹奏更加苦涩,
我的泪水洒落在羌儿身上。

诗意:
这首诗词表达了作者对音乐的感受和对内心忧愁的体验。作者听到笛声,虽然不理解其中蕴含的忧愁情绪,却感觉自己的内心与之产生共鸣。月光下,笛声显得更加凄凉,使作者的忧愁更加深刻。最后,作者的泪水洒在羌儿身上,暗示着他内心的悲伤和无奈。

赏析:
《闻笛》以音乐为媒介,表达了作者内心情感的动荡和悲伤。诗词中的笛声是一种象征,代表着世间的忧愁和苦痛。虽然作者不明白具体的含义,但他能够通过音乐的表达感受到其中的情感共鸣。月明之夜,笛声在寂静中显得更加悲凉,让人倍感忧伤。最后一句中的泪水洒落在羌儿身上,给人一种凄美的意象,表达了作者内心的悲痛和无奈之情。整首诗词通过音乐的形象描绘出作者内心情感的起伏和深沉,展现了诗人对人生苦难的思考和体悟。

这首诗词以简练的语言和深沉的情感,描绘了作者对音乐的感受和对内心忧愁的体验。通过对音乐的描写,诗人表达了对人生痛苦和无奈的思考,展现了他对情感世界的敏感和对音乐的独特感知。整首诗词给人以深思和抒情的感觉,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁耳偏闻吹”全诗拼音读音对照参考

wén dí
闻笛

chuī qiāng bù shí chóu, chóu ěr piān wén chuī.
吹腔不识愁,愁耳偏闻吹。
yuè míng chuī gèng kǔ, lèi sǎ jiàng qiāng ér.
月明吹更苦,泪洒降羌儿。

“愁耳偏闻吹”平仄韵脚

拼音:chóu ěr piān wén chuī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁耳偏闻吹”的相关诗句

“愁耳偏闻吹”的关联诗句

网友评论


* “愁耳偏闻吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁耳偏闻吹”出自董嗣杲的 《闻笛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢