“湖歌发夜分”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖歌发夜分”出自宋代董嗣杲的《舟出西门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú gē fā yè fēn,诗句平仄:平平平仄平。

“湖歌发夜分”全诗

《舟出西门》
宋代   董嗣杲
扁舟冒冷雨,初出安定门。
天开水墨图,浓淡迷湖村。
渔板閧白昼,庙钟撞黄昏。
客船行虚明,天净水不浑。
向行数十程,万愁谁与论。
去家幸已近,方信萍无根。
湖歌发夜分,欸乃惊梦魂。
江行两月馀,不负惟酒樽。

分类:

《舟出西门》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《舟出西门》是宋代著名诗人董嗣杲的作品。这首诗以描绘船行湖上的景象为主题,通过细腻的描写和巧妙的意象,表现了诗人内心的情感和思考。

诗词的中文译文:
扁舟冒冷雨,初出安定门。
天开水墨图,浓淡迷湖村。
渔板閧白昼,庙钟撞黄昏。
客船行虚明,天净水不浑。
向行数十程,万愁谁与论。
去家幸已近,方信萍无根。
湖歌发夜分,欸乃惊梦魂。
江行两月馀,不负惟酒樽。

诗意和赏析:
这首诗以船行湖上为背景,描绘了一幅寂静而寒冷的景象。首句"扁舟冒冷雨,初出安定门",表现了船只在冷雨中启航的情景,给人一种孤寂和凄凉的感觉。接着,诗人运用"天开水墨图,浓淡迷湖村"的形象描绘,将天空和湖水相融合,创造出一幅朦胧而美丽的景色。

下一段描写了湖上的喧嚣声,"渔板閧白昼,庙钟撞黄昏",使读者感受到了一种热闹而动感的氛围。接着,诗人用"客船行虚明,天净水不浑"来形容船行的情景,暗示着船行所带来的一种超脱尘俗的感受,天空和湖水的清澈与纯净也与之相呼应。

诗的最后部分表达了诗人的思考和感慨,"向行数十程,万愁谁与论",表达了诗人心中的无尽忧愁和孤独之感。"去家幸已近,方信萍无根"则展现了对归家的希冀,但又感到落寞和无依无靠。最后两句"湖歌发夜分,欸乃惊梦魂。江行两月馀,不负惟酒樽",通过对夜晚湖歌的描写,表达了诗人内心的激动和迷惘,同时也暗示了酒的消遣和寄托。

整首诗以幽寂的湖上船行为背景,通过景物的描写和情感的抒发,表达了诗人内心的孤独、思乡和迷惘之情。同时,运用水墨画的意象和音乐的节奏感,增加了诗的艺术性和韵律美。这首诗以细腻的笔触勾勒出了一幅富有情感和意境的画面,给读者带来深入思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖歌发夜分”全诗拼音读音对照参考

zhōu chū xī mén
舟出西门

piān zhōu mào lěng yǔ, chū chū ān dìng mén.
扁舟冒冷雨,初出安定门。
tiān kāi shuǐ mò tú, nóng dàn mí hú cūn.
天开水墨图,浓淡迷湖村。
yú bǎn hòng bái zhòu, miào zhōng zhuàng huáng hūn.
渔板閧白昼,庙钟撞黄昏。
kè chuán xíng xū míng, tiān jìng shuǐ bù hún.
客船行虚明,天净水不浑。
xiàng xíng shù shí chéng, wàn chóu shuí yǔ lùn.
向行数十程,万愁谁与论。
qù jiā xìng yǐ jìn, fāng xìn píng wú gēn.
去家幸已近,方信萍无根。
hú gē fā yè fēn, ǎi nǎi jīng mèng hún.
湖歌发夜分,欸乃惊梦魂。
jiāng xíng liǎng yuè yú, bù fù wéi jiǔ zūn.
江行两月馀,不负惟酒樽。

“湖歌发夜分”平仄韵脚

拼音:hú gē fā yè fēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖歌发夜分”的相关诗句

“湖歌发夜分”的关联诗句

网友评论


* “湖歌发夜分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖歌发夜分”出自董嗣杲的 《舟出西门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢