“岑寂风烟异”的意思及全诗出处和翻译赏析

岑寂风烟异”出自宋代董嗣杲的《拙寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cén jì fēng yān yì,诗句平仄:平仄平平仄。

“岑寂风烟异”全诗

《拙寄》
宋代   董嗣杲
岑寂风烟异,荒寒梦寐危。
择交贫可久,为吏拙难医。
大阃粮艘上,孤营竹笛悲。
快沽桑落酒,浇此满怀诗。

分类:

《拙寄》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《拙寄》是宋代董嗣杲的一首诗词。这首诗词通过描绘一种荒凉的境遇,表达了作者内心的孤独和无奈之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

拙寄

岑寂风烟异,
荒寒梦寐危。
择交贫可久,
为吏拙难医。
大阃粮艘上,
孤营竹笛悲。
快沽桑落酒,
浇此满怀诗。

译文:
我的信函寄得很拙劣,
在这荒凉的地方,风景与他处截然不同。
孤独与寒冷让我寐食难安,
选择贫穷的朋友,才能长久相伴。
作为一个官吏,我笨拙无能,难以医治。
站在宏大的阶梯上,看着船上的粮食,
孤独的军营里,竹笛悲鸣。
我快乐地买来桑落酒,
倾尽我内心的诗意。

诗意和赏析:
《拙寄》通过描述作者身处的寒凉荒芜之地和自身的无能愁苦之情,表达了一种孤独无助的心境。诗中的岑寂风烟、荒寒梦寐危等描写,将读者带入了一片凄凉的景象中,使人感受到作者内心的孤独和困苦。在这种境况下,作者选择与贫穷的朋友交往,因为他们能够相互理解和支持,这种选择显示了作者对真挚友情的渴望。

诗中的大阃粮艘和孤营竹笛形象生动地描绘了官吏的荣耀和孤独。大阃象征着高位,粮艘则代表着权力和财富,而孤营中的竹笛却释放出悲怆的音响。这种对比凸显了作者身份的权贵与内心的孤独之间的矛盾。

最后两句“快沽桑落酒,浇此满怀诗”表达了作者在困境中寻找慰藉的愿望。他用桑落酒来消愁解闷,将内心的苦痛浇灌成丰富的诗意,以此来排遣自己的孤独和无奈。

整首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感,透过对荒凉环境和个人遭遇的描绘,展现了一种孤独无助的心境。这首诗词通过表达作者的苦闷和对真挚友情的渴望,以及对艺术的寻求和创作的执着,引发读者对生活和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岑寂风烟异”全诗拼音读音对照参考

zhuō jì
拙寄

cén jì fēng yān yì, huāng hán mèng mèi wēi.
岑寂风烟异,荒寒梦寐危。
zé jiāo pín kě jiǔ, wèi lì zhuō nán yī.
择交贫可久,为吏拙难医。
dà kǔn liáng sōu shàng, gū yíng zhú dí bēi.
大阃粮艘上,孤营竹笛悲。
kuài gū sāng luò jiǔ, jiāo cǐ mǎn huái shī.
快沽桑落酒,浇此满怀诗。

“岑寂风烟异”平仄韵脚

拼音:cén jì fēng yān yì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岑寂风烟异”的相关诗句

“岑寂风烟异”的关联诗句

网友评论


* “岑寂风烟异”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岑寂风烟异”出自董嗣杲的 《拙寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢