“灯窗几忆同居话”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灯窗几忆同居话”全诗
蔽江云势山头合,隔竹泉声屋尾分。
无日不宜閒问酒,有怀犹且强摛文。
灯窗几忆同居话,卷里新篇可得闻。
分类:
《富池客中寄范药庄》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《富池客中寄范药庄》是宋代董嗣杲的一首诗词。这首诗描绘了一个客人在秋天来到范药庄的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
客子惊秋易断魂,
江塘落叶雨纷纷。
蔽江云势山头合,
隔竹泉声屋尾分。
无日不宜閒问酒,
有怀犹且强摛文。
灯窗几忆同居话,
卷里新篇可得闻。
诗意:
这位客人在富池范药庄中感叹着秋天的美景,秋风吹来的落叶像雨一样纷纷扬扬。茂密的云雾遮蔽了江面,山头的云雾与江水融为一体,而竹林间的泉水声却分散在屋子尾部。无论何时,都适宜悠闲地品酒,有所思念时,还能借助文学作品来强化情感。灯光下的窗户让人回忆起同居时的谈话,卷轴中的新篇章也值得一读。
赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,描绘了范药庄中的一番景象。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,展现出浓郁的诗意和情感。诗中的景物描写细致入微,如江塘的落叶雨、蔽江的云雾,以及竹林中泉水的声音,这些描写使读者仿佛置身于诗人所描述的环境之中。
诗人还表达了对悠闲自在生活的向往,无论何时,都适宜品酒与冥思,以满足内心的思考与情感的追求。同时,他也提到了怀念过去的同居生活,灯光下的窗户勾起了回忆,卷轴中的新篇章则代表了新的思考和体验。
整首诗以自然景物为背景,通过描写细腻的景象和富有情感的表达,展现了诗人对自然和人情的感悟与思考。读者在阅读这首诗时,可以感受到秋天的美景,同时也能体味到诗人内心的情感与情怀。
“灯窗几忆同居话”全诗拼音读音对照参考
fù chí kè zhōng jì fàn yào zhuāng
富池客中寄范药庄
kè zi jīng qiū yì duàn hún, jiāng táng luò yè yǔ fēn fēn.
客子惊秋易断魂,江塘落叶雨纷纷。
bì jiāng yún shì shān tóu hé, gé zhú quán shēng wū wěi fēn.
蔽江云势山头合,隔竹泉声屋尾分。
wú rì bù yí xián wèn jiǔ, yǒu huái yóu qiě qiáng chī wén.
无日不宜閒问酒,有怀犹且强摛文。
dēng chuāng jǐ yì tóng jū huà, juǎn lǐ xīn piān kě dé wén.
灯窗几忆同居话,卷里新篇可得闻。
“灯窗几忆同居话”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。