“野水通眢井”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野水通眢井”全诗
封疆南斗隘,天地北风寒。
野水通眢井,山云补蠹阑。
故乡营业堕,岁晚转艰难。
分类:
《广济县王氏山园》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《广济县王氏山园》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忧世须眉觉,
耡园梦想安。
封疆南斗隘,
天地北风寒。
野水通眢井,
山云补蠹阑。
故乡营业堕,
岁晚转艰难。
诗意:
这首诗词表达了诗人对时局的忧虑和对家园的思念之情。诗人深感世道艰难,忧心忡忡,但他寄情于自己的园林,以此作为安抚和慰藉。他觉得自己如同一位忧心忡忡的男子,但通过在园林中的劳作,他能够找到一份安宁和喜悦。然而,他的家园却被封疆之地的南斗星所限制,而北方的寒风也使他感到凄凉。尽管他与故乡有着水乡之缘,但现实却让他感到痛苦。他希望通过园林的美景来弥补内心的空虚和困境,但岁月已晚,困难日益增多。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人内心的矛盾和挣扎。诗人通过自身的感受,展现了对社会困境的关切和对家乡的眷恋之情。他用"忧世须眉"来形容自己,意味着他是一个有责任感的男子汉,对时局的动荡和社会的不公感到忧虑。然而,他通过园林的耕作和美景来寻找内心的安宁和慰藉,表达了对美的追求和对人生意义的思考。封疆南斗隘、天地北风寒的描述,突显了他的困境和无奈。最后两句表达了对故乡的思念和对现实困境的无奈,岁晚转艰难更加凸显了他所面临的困境和压力。
整首诗词通过对诗人内心情感的描绘,展示了他对社会现实的忧虑和对美好生活的向往,同时也反映了宋代社会的一些特点和人们的普遍感受。这首诗词以简约而深刻的语言,通过意境和抒发情感的方式,使读者在感受诗人内心挣扎的同时,也能够对自身的生活和时代有所思考。
“野水通眢井”全诗拼音读音对照参考
guǎng jì xiàn wáng shì shān yuán
广济县王氏山园
yōu shì xū méi jué, chú yuán mèng xiǎng ān.
忧世须眉觉,耡园梦想安。
fēng jiāng nán dòu ài, tiān dì běi fēng hán.
封疆南斗隘,天地北风寒。
yě shuǐ tōng yuān jǐng, shān yún bǔ dù lán.
野水通眢井,山云补蠹阑。
gù xiāng yíng yè duò, suì wǎn zhuǎn jiān nán.
故乡营业堕,岁晚转艰难。
“野水通眢井”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。